Paroles et traduction K.I.Z. - Biergarten Eden (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biergarten Eden (Bonus)
Beer Garden Eden (Bonus)
Okay
für
dich
Deutschland
Okay,
Germany,
this
one's
for
you,
babe
Danke
Deutschland,
wir
dürfen
wieder
stolz
sein
Thanks,
Germany,
we
can
be
proud
again
Ein
Volk
sein,
Schwarz-Rot-Gold
sein
To
be
one
people,
to
be
Black-Red-Gold
Poldi
hat
die
Treffer
versenkt
Poldi's
been
sinking
those
goals
Die
Sehnsucht
in
den
Herzen
hat
die
Mauern
in
den
Köpfen
gesprengt
The
longing
in
our
hearts
has
blasted
the
walls
in
our
minds
All
unsere
Söhne
in
Afghanistan:
Jungs
haltet
den
Kopf
hoch
To
all
our
sons
in
Afghanistan:
keep
your
heads
up,
lads
Wir
sind
Papst
und
das
Wunder
von
Oslo
We
are
the
Pope
and
the
miracle
of
Oslo
2006
sah
die
Welt
wir
sind
nicht
verkrampft
In
2006,
the
world
saw
that
we're
not
uptight
Ost
und
West,
Yin
und
Yang
East
and
West,
Yin
and
Yang
Rückt
zusammen
all
ihr
Dichter
und
Denker
Come
together,
all
you
poets
and
thinkers
Warum
wir
stolz
sind
Why
we're
proud
Blickt
aus
dem
Fenster
Look
out
the
window
Glänzende
BMWs,
saftige
Wiesen
Shiny
BMWs,
lush
meadows
Ich
häng
mit
Schwaben
Sachsen
und
Friesen
I'm
hanging
with
Swabians,
Saxons
and
Frisians
Gute
Musik
und
herzhaftes
Essen,
Bayern,
Preußen
und
Hessen
Good
music
and
hearty
food,
Bavarians,
Prussians
and
Hessians
Die
Flaggen
auf
den
Wangen
verwischt
von
den
Freudentränen
The
flags
on
our
cheeks
blurred
by
tears
of
joy
Ich
will
kein
Urlaub,
ich
find'
Deutschland
schön
I
don't
want
a
vacation,
I
think
Germany
is
beautiful
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Black
Red
Gold,
we
are
the
people
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Black
Red
Gold,
and
never
another
Schwarz
Rot
Gold
Black
Red
Gold
Und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
Horizont
And
we
ride
our
German
Shepherds
towards
the
horizon
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
It
shines
Black
Red
Gold
Den
Juden
das
Geld,
den
Schwarzen
die
Mädels
The
Jews
get
the
money,
the
blacks
get
the
girls
Weil
wir
brauchen
bloß
unseren
Spargel
aus
Beelitz
Because
all
we
need
is
our
asparagus
from
Beelitz
Bescheidene
Menschen,
einfache
Menschen
Modest
people,
simple
people
Arbeiter,
Handwerker,
fleißige
Menschen
Workers,
craftsmen,
hardworking
people
Wir
Deutschen
sind
Sklaven
We
Germans
are
slaves
Wir
haben
die
Bombe
erfunden
doch
dürfen
sie
bis
heute
nicht
haben
We
invented
the
bomb
but
we're
still
not
allowed
to
have
it
Man
hat
sich
zu
benehmen
als
Gast
in
unserem
Land
You
have
to
behave
yourself
as
a
guest
in
our
land
Unsre
Hochkultur
von
hier
bis
zum
Ballermann
bekannt
Our
high
culture
known
from
here
to
Ballermann
Wir
helfen
Kids
in
der
dritten
Welt
mit
Waffen
We
help
kids
in
the
third
world
with
weapons
Ne
Frau
als
Kanzlerin,
wie
fortschrittlich
ist
das
denn?
A
woman
as
chancellor,
how
progressive
is
that?
Immer
wenn
'ne
Mutter
einen
blonden
Knaben
Whenever
a
mother
gives
birth
to
a
blond
boy
Gebährt
verlässt
ein
neuer
Volkswagen
das
Werk
A
new
Volkswagen
leaves
the
factory
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Black
Red
Gold,
we
are
the
people
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Black
Red
Gold,
and
never
another
Schwarz
Rot
Gold
Black
Red
Gold
Und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
Horizont
And
we
ride
our
German
Shepherds
towards
the
horizon
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
It
shines
Black
Red
Gold
Wie
kann
man
diese
Weltmacht
doof
finden
How
can
you
not
like
this
world
power?
Der
Adler
fliegt
von
Kamerun
nach
Elsass
Lothringen
The
eagle
flies
from
Cameroon
to
Alsace-Lorraine
Und
wir
wollen
nicht
mehr
streiten
And
we
don't
want
to
fight
anymore
An
dieser
Stelle
nochmal
'n
dickes
Sorry
für
den
Zweiten
At
this
point,
another
big
sorry
for
the
Second
(World
War)
Wir
laufen
Barfuß
auf
den
Scherben
der
Reichskristallnacht
We
walk
barefoot
on
the
shards
of
Kristallnacht
Wünschen
allen
Immigranten
eine
weiße
Weihnacht
We
wish
all
immigrants
a
white
Christmas
Doch
bevor
ihr
rein
dürft
in
den
Biergarten
Eden
But
before
you
can
enter
the
Beer
Garden
Eden
Gibt's
noch
einigen
Papierkram
zu
regeln
There's
still
some
paperwork
to
be
done
Deutschland,
Exportweltmeister
der
Herzen
Germany,
export
world
champion
of
hearts
Hier
gibt
es
keinen
Grund
Steine
zu
werfen
There's
no
reason
to
throw
stones
here
16
Bundesländer
unser
ganzer
Stolz
16
federal
states,
our
pride
and
joy
Germany,
wir
machen
die
20
voll
Germany,
we're
gonna
make
it
20
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Black
Red
Gold,
we
are
the
people
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Black
Red
Gold,
and
never
another
Schwarz
Rot
Gold
Black
Red
Gold
Und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
Horizont
And
we
ride
our
German
Shepherds
towards
the
horizon
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
It
shines
Black
Red
Gold
Schwarz
Rot
Gold
wir
sind
das
Volk
Black
Red
Gold,
we
are
the
people
Schwarz
Rot
Gold
und
nie
ein
anderes
Black
Red
Gold,
and
never
another
Schwarz
Rot
Gold
Black
Red
Gold
Und
wir
reiten
auf
den
Schäferhunden
Richtung
Horizont
And
we
ride
our
German
Shepherds
towards
the
horizon
Er
leuchtet
Schwarz
Rot
Gold
It
shines
Black
Red
Gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICO SEYFRID, MAXIM DRUENER, TAREK EBENE, MATHIAS ROEHNERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.