Paroles et traduction K.I.Z. - Boom Boom Boom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom Boom Boom
Boom Boom Boom
Tut
mir
leid
wenn
ich
den
Untertanen
Stolz
jetzt
verletze
Sorry
if
I
offend
your
subjects'
pride,
Doch
was
quatscht
ihr
da
But
what
are
you
talking
about?
Es
gibt
nicht
genug
Ausbeutungsplätze
There
aren't
enough
places
for
exploitation,
Ihr
wollt
Kapitalismus
mit
Herz
You
want
capitalism
with
a
heart?
Fick
mich,
aber
nicht
im
Etap
Hotel
Screw
me,
but
not
in
an
Etap
Hotel,
Sondern
richtig
schön
mit
Essen
gehen
But
properly,
taking
me
out
to
dinner,
Und
am
nächsten
Morgen
noch
Taxigeld
And
the
next
morning,
even
cab
fare.
Vor
der
Glotze
sauer
auf
die
scheiß
Sozialschmarotzer
In
front
of
the
TV,
angry
at
the
damn
social
parasites,
Anstatt
auf
den
Chef,
der
mit
dem
Geld
aus
eurer
Arbeit
Instead
of
the
boss,
who
with
the
money
from
your
work
Seiner
Tochter
noch
nen
Lamborghini
kauft
Buys
his
daughter
another
Lamborghini.
Alter,
dann
verdient
ihr's
auch
Girl,
then
you
deserve
it
too,
Doch
ich
versteh,
ihr
regt
euch
lieber
über
Brangelina
auf
But
I
understand,
you'd
rather
get
upset
about
Brangelina.
Für's
Gewissen
10
Euro
spenden
Donate
10
euros
for
your
conscience,
Dann
kommen
die
hoffentlich
nicht
über
die
Grenzen
Then
hopefully
they
won't
cross
the
borders
Und
holen
sich
alles
zurück,
vielleicht
lieber
doch
die
Waffenlieferung
canceln
And
take
everything
back,
maybe
better
cancel
the
arms
delivery.
Fleißig
wie
ihr
seid
habt
ihr
doch
die
Sterbeurkunde
schon
vom
Amt
geholt
Diligent
as
you
are,
you've
already
gotten
your
death
certificate
from
the
office,
Der
Knopf
leuchtet
in
ampelrot
The
button
glows
traffic-light
red,
Tarek
sag
ihnen,
was
haben
wir
im
Angebot!
Tarek,
tell
them,
what
do
we
have
on
offer!
Willst
du
das
Do
you
want
Ich
hab
ein'
roten
Knopf
I
have
a
red
button
Mit
einem
Totenkopf
With
a
skull
Wenn
ich
ihn
drücke,
dann
geht
alles
hoch
am
Block
When
I
press
it,
everything
goes
up
in
the
block
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Meine
Vorfahren
haben
wie
(wild
Scheine?
Wildschweine?)
gejagt
My
ancestors
hunted
like
(wild
boars?)
Jetzt
lebe
ich
mit
Barbaren,
die
tun
was
die
Bildzeitung
ihn'
sagt
Now
I
live
with
barbarians
who
do
what
the
Bild
newspaper
tells
them.
Ihr
Partypatrioten
You
party
patriots
Seid
nur
weniger
konsequent
als
diese
Hakenkreuz-Idioten
Are
just
less
consistent
than
those
swastika
idiots.
Die
gehn
halt
noch
selber
ein
paar
Ausländer
töten
They
at
least
go
kill
some
foreigners
themselves
Anstatt
jemand
zu
bezahln,
um
sie
vom
Schlauchboot
zu
treten
Instead
of
paying
someone
to
kick
them
off
the
rubber
dinghy.
Die
Welt
zu
Gast
bei
Freunden
und
so
The
world
as
a
guest
with
friends
and
all
that,
Du
und
dein
Boss
ham
nix
gemeinsam
bis
auf
das
Deutschlandtrikot
You
and
your
boss
have
nothing
in
common
except
for
the
Germany
jersey.
Ich
hab
noch
nie
so
treue
Sklaven
gesehen
I've
never
seen
such
loyal
slaves,
Die
bereit
sind
für
mehr
Arbeit
auf
die
Straße
zu
gehen
Who
are
ready
to
take
to
the
streets
for
more
work.
Und
Promis
treten
für
die
Truppen
in
Afghanistan
auf
And
celebrities
perform
for
the
troops
in
Afghanistan,
Wo
sind
bloß
die
Terroristen,
wenn
man
sie
grade
mal
braucht?
Where
are
the
terrorists
when
you
need
them?
Willst
du
das
Do
you
want
Ich
hab
ein'
roten
Knopf
I
have
a
red
button
Mit
einem
Totenkopf
With
a
skull
Wenn
ich
ihn
drücke,
dann
geht
alles
hoch
am
Block
When
I
press
it,
everything
goes
up
in
the
block
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Der
Lynchmob
ist
krank
vor
Neid
The
lynch
mob
is
sick
with
envy
Auf
das
5-Sterne-Hotel
im
Asylantenheim
Of
the
5-star
hotel
in
the
asylum
home,
Der
Lynchmob
hat
keinen
Cent
im
Portemonnaie
The
lynch
mob
doesn't
have
a
cent
in
their
wallets,
Egal
ob
Merkel
nun
ein
Minirock
oder
Kopftuch
trägt
Whether
Merkel
wears
a
miniskirt
or
a
headscarf.
Ihr
könnt
im
Wahllokal
ankreuzen,
wer
den
Puff
besitzt
You
can
tick
off
in
the
polling
station
who
owns
the
brothel,
Es
bleiben
immer
die
gleichen
Freier,
den
ihr
ein
lutschen
müsst
It's
always
the
same
johns
you
have
to
suck
off.
Denkt
ihr
die
Flüchtlinge
sind
in
Partyboote
gestiegen
Do
you
think
the
refugees
got
on
party
boats
Mit
dem
großen
Traum
im
Park
mit
Drogen
zu
dealen?
With
the
big
dream
of
dealing
drugs
in
the
park?
Keine
Nazis
- ihr
seid
brave
Deutsche
No
Nazis
- you
are
good
Germans
Die
sich
nicht
infizieren
lassen
mit
der
Affenseuche
Who
don't
get
infected
with
the
monkey
pox.
K.I.Z.
Selbstmordattentäter
K.I.Z.
suicide
bombers,
Ich
sprenge
eure
Demo
und
es
regnet
Hackepeter
I
blow
up
your
demo
and
it
rains
minced
meat.
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Ich
bring
euch
alle
um
I'll
kill
you
all
Bring
euch
alle
um,
bring
euch
alle
um
Kill
you
all,
kill
you
all
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Seyfrid, Maxim Drüner, Tarek Ebéné, Kevbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.