K.I.Z - Ehrenlos - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z - Ehrenlos - Live




Ehrenlos - Live
Бесчестный - Live
Der Babysitter hat abgesagt
Няня отменила встречу,
Scheißegal heut geh ich steil
Мне плевать, сегодня я буду в хлам.
Mische meinem Kind 'ne Schlaftablette in den Babybrei
Подмешиваю своему ребенку снотворное в детское питание.
Sie sagt dass sie mich betrogen hat?
Она говорит, что изменила мне?
Egal ich führe 10 zu 1
Плевать, я веду 10 к 1.
Opa leidet Höllenqualen, Opa wird an Krebs verrecken
Дед мучается в аду, дед сдохнет от рака,
Ich bin im Kit Kat und verchecke seine Schmerztabletten
А я в "Кит Кат" и продаю его обезболивающие.
Pupillenteller, meine Kiefer die mahlen
Зрачки-блюдца, мои челюсти мелют,
Denn ich hacke meine Komplexe mit meiner Kreditkarte klein
Ведь я крошу свои комплексы своей кредиткой.
Ein Raver liegt zuckend am Boden
Рейвер лежит, дергается на полу,
Ich filme seinen Todeskampf
Я снимаю его предсмертные конвульсии.
Er bittet mich Hilfe zu holen
Он просит меня позвать на помощь,
Ich sage "Ihgitt, fass mich bloß nicht an!"
Я говорю: "Фу, не трогай меня!"
Ich wollte zum Gottesdienst
Я хотел пойти на службу,
Dachte er wird mir vergeben
Думал, мне простят,
Doch ich gehe in Flammen auf, als ich die Kirche betrete
Но я вспыхиваю, как только вхожу в церковь.
Ich ruf die Partyzombies mit dem Telefon
Зову тусовщиков-зомби по телефону,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Gib mir Vodka, gib mir Koks
Дай мне водки, дай мне кокса,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Ehrenlos, Ehrenlos
Бесчестно, бесчестно,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Ehrenlos, Ehrenlos
Бесчестно, бесчестно,
Ich guck dich an und ich hoffe du schlägst mich tot
Я смотрю на тебя и надеюсь, ты убьешь меня.
Ich lass meinen Lakai für mich einen Geldschein verbrennen
Заставляю своего лакея сжечь для меня купюру.
Champagner für alle, die es sich leisten können
Шампанское для всех, кто может себе это позволить.
Das Problem ist nicht das ich ein Alkoholiker bin
Проблема не в том, что я алкоголик,
Dass Problem ist dass ich hier nichts zum saufen mehr bekomm
Проблема в том, что мне здесь больше нечего пить.
Ich hau der Barfrau auf die Schnauze und alle drehen sich um
Я бью барменше по морде, и все оборачиваются.
Was denn? Auf meinem Planeten nennt man sowas nur Sachbeschädigung
Что такое? На моей планете это называется просто порчей имущества.
Ich will nicht umsonst für meine Bodyguards zahlen
Я не хочу зря платить своим телохранителям
Und mach 'nen Affen, wie die Eltern von Oliver Kahn
И веду себя как обезьяна, словно родители Оливера Кана.
Ich hab den Speed-Pimmel und du die Hängetitten
У меня член, как спид, а у тебя обвисшие сиськи,
Wer von uns beiden ist hier grad am Resteficken?
Кто из нас сейчас дотрахивает объедки?
Ich ruf mein Baby an
Звоню своей малышке,
Guten Morgen, na wie gehts?
Доброе утро, как дела?
Spoilerwarnung: Ich habe Aids
Спойлер: у меня СПИД.
Ich ruf die Partyzombies mit dem Telefon
Зову тусовщиков-зомби по телефону,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Gib mir Vodka, gib mir Koks
Дай мне водки, дай мне кокса,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Ehrenlos, Ehrenlos
Бесчестно, бесчестно,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Ehrenlos, Ehrenlos
Бесчестно, бесчестно,
Ich guck dich an und ich hoffe du schlägst mich tot
Я смотрю на тебя и надеюсь, ты убьешь меня.
Was das hier für 'ne Party? Noch keiner was gelegt?
Что за вечеринка? Никто еще ничего не принял?
Zehn Wodka Bull für Papi, Zeit das sich was dreht
Десять водки с редбулом для папочки, пора, чтобы что-то закрутилось.
Die Kleine findet mich geil, ihre Freundin flüstert "Mach das nicht"
Малая считает меня классным, ее подруга шепчет: "Не делай этого".
Zeig mal dein Ausweis, gnade dir Gott wenn du Schlampe schon über 18 bist
Покажи свой паспорт, упаси тебя Бог, шлюха, если тебе уже есть 18.
Das ist wie bei Captain Hook, du musst dir das Kondom nur vorstellen
Это как с капитаном Крюком, тебе нужно только представить себе презерватив.
Sie rennt vor mir weg, ich schaff es gerade noch zum nächsten Club zu torkeln
Она убегает от меня, я еле успеваю доковылять до следующего клуба.
Gebe den Ehering an der Garderobe ab, frage jeden hier ob er noch Drogen hat
Сдаю обручальное кольцо в гардероб, спрашиваю у всех, есть ли у них наркотики.
Du machst Party als ob du Geburtstag hast, ich mach Party als wär ich im Todestrakt
Ты тусуешься, как будто у тебя день рождения, я тусуюсь, как будто я в камере смертников.
Wenn heut nichts mehr geht, wird noch ne billige Nutte bei Tinder herbestellt
Если сегодня ничего не получится, вызову дешевую шлюху в Тиндере.
Vor meinem Schlafzimmer die gleiche Messlatte wie vor 'nem Kinderkarusell
Перед моей спальней та же планка, что и перед детской каруселью.
Du hast Ehre bist der, der bei sich die Flüchtlinge aufnimmt
Ты весь из себя благородный, принимаешь у себя беженцев,
Ich bin der, der im Berghain die Pissrinne austrinkt
А я тот, кто выпивает писсуар в Бергхайне.
Ich finger 'ne Olle beim tanzen und check erst danach
Лапаю какую-то телку во время танца и только потом понимаю,
Dass sie meine Schwester ist
Что это моя сестра.
Naja auch egal, hat ja früher auch schon mal bei dir ins Bett gepisst
Ну и ладно, раньше она тоже писала тебе в кровать.
Sie ist auch drauf, wir fahren nach Haus'
Она тоже под кайфом, мы едем домой.
Zwei Banger wollen unsere Taschen sehen
Два гопника хотят проверить наши карманы.
Nehmt die Kohle und die Schlampe
Берите бабки и шлюху,
Aber lasst mich gehen
Но отпустите меня.
Ich ruf die Partyzombies mit dem Telefon
Зову тусовщиков-зомби по телефону,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Gib mir Vodka, gib mir Koks
Дай мне водки, дай мне кокса,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Ehrenlos, Ehrenlos
Бесчестно, бесчестно,
Heute Abend wird ehrenlos
Сегодня вечером будет бесчестно.
Ehrenlos, Ehrenlos
Бесчестно, бесчестно,
Ich guck dich an und hoffe du schlägst mich tot
Я смотрю на тебя и надеюсь, ты убьешь меня.





Writer(s): Maxim Druener, Moses Schneider, Tarek Ebene, Kevin Thomas, Gerrit Wessendorf, Nico Seyfrid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.