K.I.Z. - Ehrenlos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.I.Z. - Ehrenlos




Ehrenlos
Dishonorable
Der Babysitter hat abgesagt
The babysitter canceled
Scheißegal heut geh ich steil
I don't give a damn, I'm going wild tonight
Mische meinem Kind 'ne Schlaftablette in den Babybrei
Mixing a sleeping pill in my baby's porridge
Sie sagt dass sie mich betrogen hat?
She says she cheated on me?
Egal ich führe 10 zu 1
Whatever, I'm outnumbering her ten to one
Opa leidet Höllenqualen, Opa wird an Krebs verrecken
Grandpa's suffering like hell, he's gonna die of cancer
Ich bin im Kit Kat und verchecke seine Schmerztabletten
I'm at KitKat, selling his pain meds
Pupillenteller, meine Kiefer die mahlen
Dilated pupils, my jaws are grinding
Denn ich hacke meine Komplexe mit meiner Kreditkarte klein
'Cause I'm chopping up my complexes with my credit card
Ein Raver liegt zuckend am Boden
A raver is twitching on the floor
Ich filme seinen Todeskampf
I film his death throes
Er bittet mich Hilfe zu holen
He begs me to get help
Ich sage "Ihgitt, fass mich bloß nicht an!"
I say "Ugh, don't touch me!"
Ich wollte zum Gottesdienst
I wanted to go to church
Dachte er wird mir vergeben
Thought I'd be forgiven
Doch ich gehe in Flammen auf, als ich die Kirche betrete
But I burst into flames as I enter the church
Ich ruf die Partyzombies mit dem Telefon
I call the party zombies on the phone
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Gib mir Vodka, gib mir Koks
Give me vodka, give me coke
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Ich guck dich an und ich hoffe du schlägst mich tot
I look at you and I hope you beat me to death
Ich lass meinen Lakai für mich einen Geldschein verbrennen
I let my lackey burn a bill for me
Champagner für alle, die es sich leisten können
Champagne for everyone who can afford it
Das Problem ist nicht das ich ein Alkoholiker bin
The problem isn't that I'm an alcoholic
Dass Problem ist dass ich hier nichts zum saufen mehr bekomm
The problem is that I can't get anything to drink here anymore
Ich hau der Barfrau auf die Schnauze und alle drehen sich um
I punch the barmaid in the face and everyone turns around
Was denn? Auf meinem Planeten nennt man sowas nur Sachbeschädigung
What? On my planet, that's just called property damage
Ich will nicht umsonst für meine Bodyguards zahlen
I don't want to pay my bodyguards for nothing
Und mach 'nen Affen, wie die Eltern von Oliver Kahn
And act like a monkey, like Oliver Kahn's parents
Ich hab den Speed-Pimmel und du die Hängetitten
I have the speed dick and you have the saggy tits
Wer von uns beiden ist hier grad am Resteficken?
Which one of us is leftover fucking right now?
Ich ruf mein Baby an
I call my baby
Guten Morgen, na wie gehts?
Good morning, how are you?
Spoilerwarnung: Ich habe Aids
Spoiler alert: I have AIDS
Ich ruf die Partyzombies mit dem Telefon
I call the party zombies on the phone
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Gib mir Vodka, gib mir Koks
Give me vodka, give me coke
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Ich guck dich an und ich hoffe du schlägst mich tot
I look at you and I hope you beat me to death
Was das hier für 'ne Party? Noch keiner was gelegt?
What kind of party is this? No one's laid yet?
Zehn Wodka Bull für Papi, Zeit das sich was dreht
Ten Vodka Bulls for daddy, time for things to get spinning
Die Kleine findet mich geil, ihre Freundin flüstert "Mach das nicht"
The little one thinks I'm hot, her friend whispers "Don't do it"
Zeig mal dein Ausweis, gnade dir Gott wenn du Schlampe schon über 18 bist
Show me your ID, God help you if you're already over 18, bitch
Das ist wie bei Captain Hook, du musst dir das Kondom nur vorstellen
It's like with Captain Hook, you just have to imagine the condom
Sie rennt vor mir weg, ich schaff es gerade noch zum nächsten Club zu torkeln
She runs away from me, I barely manage to stumble to the next club
Gebe den Ehering an der Garderobe ab, frage jeden hier ob er noch Drogen hat
Hand in my wedding ring at the cloakroom, ask everyone here if they have any drugs left
Du machst Party als ob du Geburtstag hast, ich mach Party als wär ich im Todestrakt
You party like it's your birthday, I party like I'm on death row
Wenn heut nichts mehr geht, wird noch ne billige Nutte bei Tinder herbestellt
If nothing else works out tonight, I'll order a cheap hooker on Tinder
Vor meinem Schlafzimmer die gleiche Messlatte wie vor 'nem Kinderkarusell
Same height requirement in front of my bedroom as in front of a children's carousel
Du hast Ehre bist der, der bei sich die Flüchtlinge aufnimmt
You have honor, you're the one who takes in refugees
Ich bin der, der im Berghain die Pissrinne austrinkt
I'm the one who drinks the piss trough at Berghain
Ich finger 'ne Olle beim tanzen und check erst danach
I finger a chick while dancing and only realize afterwards
Dass sie meine Schwester ist
That she's my sister
Naja auch egal, hat ja früher auch schon mal bei dir ins Bett gepisst
Oh well, she used to piss in your bed too
Sie ist auch drauf, wir fahren nach Haus'
She's down too, we're going home
Zwei Banger wollen unsere Taschen sehen
Two cops want to see our bags
Nehmt die Kohle und die Schlampe
Take the money and the bitch
Aber lasst mich gehen
But let me go
Ich ruf die Partyzombies mit dem Telefon
I call the party zombies on the phone
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Gib mir Vodka, gib mir Koks
Give me vodka, give me coke
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Ich guck dich an und hoffe du schlägst mich tot
I look at you and I hope you beat me to death
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Heute Abend wird ehrenlos
Tonight will be dishonorable
Ehrenlos, Ehrenlos
Dishonorable, Dishonorable
Ich guck dich an und hoffe du schlägst mich tot
I look at you and I hope you beat me to death





Writer(s): Maxim Druener, Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Gerrit Wessendorf, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.