Paroles et traduction K.I.Z - Eishockey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
(Ich
dacht)
Ah
(I
thought)
Yeah,
yeah,
yeah
(Hahahaha)
Yeah,
yeah,
yeah
(Hahahaha)
Mein
Rap-Money
hart
verdient,
ich
spitte
in
der
U1
auf
Cajón
My
rap-money
hard
earned,
I
spit
on
Cajón
in
the
U1
Hallo
Herr
Nachbar
Hello
Mr.
Neighbor
Kann
ich
mal
die
Küchenwaage
leih′n?
Meine
hat
die
Polizei
mitgenommen
Can
I
borrow
the
kitchen
scale?
The
police
took
mine
Ich
leck'
deiner
Frau
unterm
Tisch
die
Muschi,
während
sie
mit
dir
Schluss
macht,
Spast
I'll
lick
your
wife's
pussy
under
the
table
while
she
breaks
up
with
you,
asshole
Du
bist
erst
ein
Star
You're
only
a
star
Wenn
du
während
deines
Gigs
in
′ner
andern
Stadt
im
Puff
aufwachst
When
you
wake
up
in
a
brothel
in
another
city
during
your
gig
Hast
du
schon
'nen
Kitaplatz
für
die
Do
you
already
have
a
daycare
spot
for
the
Ne,
die
sind
doch
Opfergaben
No,
they're
sacrifices
Ich
sag'
meiner
Frau
I
tell
my
wife
Ich
hol′
ihr
′n
Tomatensaft,
doch
ich
bin
im
Cockpit
blasen
I'll
get
her
some
tomato
juice,
but
I'm
giving
blowjobs
in
the
cockpit
Würd
dem
Staat
gern
auf
der
Tasche
liegen,
aber
dafür
bin
ich
zu
reich
I'd
love
to
be
a
burden
to
the
state,
but
I'm
too
rich
for
that
Das
war
keine
Vergewaltigung
That
wasn't
rape
Herr
Richter,
denn
über
uns
hing
ein
Mistelzweig
Your
Honor,
because
there
was
mistletoe
hanging
above
us
Ich
wickel'
dich
in
ein′n
Teppich,
mach'
dich
zum
Burrito
I'll
wrap
you
in
a
carpet,
turn
you
into
a
burrito
Und
flüchte
vor
den
Bullen
durch
das
Flugzeugklo
And
escape
from
the
cops
through
the
airplane
toilet
Das
Baby
ist
kein
Hausschlüssel
A
baby
isn't
a
house
key
Aber
es
liegt
in
mei′m
Blumentopf
But
it's
in
my
flower
pot
Fans
bleiben
mir
treu,
auch
wenn
ich
sie
enttäusch'
Fans
stay
loyal
to
me
even
when
I
disappoint
them
Als
wäre
ich
der
Judengott
As
if
I
were
the
Jewish
God
Steh′
immer
im
Weg
rum
wie
Robin
Hood
Always
getting
in
the
way
like
Robin
Hood
Mein
Zahnpflegetipp
ist
ein
Hockeypuck
My
dental
hygiene
tip
is
a
hockey
puck
Mietnomade
auf
der
Hundedecke
Renting
nomad
on
a
dog
blanket
Werd'
wach
und
stoß'
mich
am
Gullideckel
Wake
up
and
hit
my
head
on
the
manhole
cover
K.I.Z,
wir
sind
in
deiner
Stadt
K.I.Z,
we're
in
your
city
Frühsport,
ich
tret′
Rückspiegel
ab
Morning
exercise,
I
kick
off
rearview
mirrors
Unten-ohne
und
Kochschürze
Topless
and
apron
Pfefferspray
auf
die
Boxbirne
Pepper
spray
on
the
punching
bag
Während
Rapper
sich
in
der
Karibik
sonnen
While
rappers
sunbathe
in
the
Caribbean
Sitze
ich
am
Rechner
wie
Stephen
Hawking
I
sit
at
the
computer
like
Stephen
Hawking
Ich
spritze
Anabolika
während
der
I
inject
anabolic
steroids
during
Schwangerschaft
und
gebäre
ein′n
Supersoldat
Pregnancy
and
give
birth
to
a
super
soldier
Wenn
mein
Sohn
ein
Transvestit
wird,
habe
ich
als
Mutter
versagt
If
my
son
becomes
a
transvestite,
I
have
failed
as
a
mother
Auf
meinem
Rücken
steht
in
Chinaschrift:
"Du
Bastard"
On
my
back
it
says
in
Chinese
script:
"You
bastard"
Ich
zieh'
den
Dompteur
bei
Sea
World
immer
wieder
unter
Wasser
I
keep
pulling
the
Sea
World
trainer
underwater
Fange
an
zu
schwitzen,
weil
der
Sicherheitsdienst
komisch
guckt
Start
sweating
because
the
security
guard
is
looking
funny
Komme
aus
dem
Museum,
die
Jacke
ist
voller
Pharaonenschmuck
Coming
out
of
the
museum,
my
jacket
is
full
of
pharaoh's
jewelry
Bevor
ich
meine
Steuern
zahle,
lernen
Schweine
fliegen
Before
I
pay
my
taxes,
pigs
will
fly
Warum
bin
ich
bei
K.I.Z
gelandet?
Ich
wär
lieber
bei
187
Why
did
I
end
up
in
K.I.Z?
I'd
rather
be
in
187
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Seyfried, Maxim Druener, Tarek Ebene, Johannes Gehring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.