Paroles et traduction K.I.Z - FBI und Interpol
FBI und Interpol
FBI and Interpol
Bitte
trennt
das
Werk
vom
Künstler
Please
separate
the
art
from
the
artist,
Denn
privat
sind
wir
sehr
viel
schlimmer
Because
in
private
we're
much
worse.
Baby,
FBI
und
Interpol
jagen
mich
Baby,
the
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Baby,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Baby,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Ich
muss,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
I
need,
I
need
to
see
if
you're
wired.
FBI
und
Interpol
jagen
mich
The
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
K.I.Z,
die
drei
Horror-Clowns
K.I.Z,
the
three
horror
clowns,
Spidermans
Leiche
in
mein'm
Kofferraum
Spiderman's
corpse
in
my
trunk.
Opa
ist
in
einem
Dorf
in
Afrika
geboren
Grandpa
was
born
in
a
village
in
Africa
Und
365
Jahre
alt
geworden
And
lived
to
be
365
years
old.
Stacheldraht
um
die
Basi,
jetzt
ist
Schlafenszeit
Barbed
wire
around
the
base,
now
it's
bedtime.
Danach
werfe
ich
das
Ding
in
den
Karpfenteich
Afterwards,
I'll
throw
the
thing
in
the
carp
pond.
Ich
seh'
aus,
als
wär'n
meine
Eltern
Cousin
und
Cousine
I
look
like
my
parents
were
cousins.
Bin
wie
Akon,
denn
ich
habe
eine
finstere
Miene
I'm
like
Akon,
because
I
have
a
sinister
expression.
Ey,
die
Tochter
des
Pastors
gibt
mir
'ne
Blowjob
im
Lambo
Hey,
the
pastor's
daughter
gives
me
a
blowjob
in
the
Lambo.
Schreib'
die
Handynummer
auf
mit
ihrem
tropfenden
Tampon
I
write
down
her
number
with
her
dripping
tampon.
"Du
siehst
so
fresh
aus,
Tarek,
was
ist
deine
Skincare-Routine?"
"You
look
so
fresh,
Tarek,
what's
your
skincare
routine?"
"Adrenochrom
aus
dem
Kinderhospiz,
ah"
"Adrenochrome
from
the
children's
hospice,
ah."
Bitte
trennt
das
Werk
vom
Künstler
Please
separate
the
art
from
the
artist,
Denn
privat
sind
wir
sehr
viel
schlimmer
Because
in
private
we're
much
worse.
Baby,
FBI
und
Interpol
jagen
mich
Baby,
the
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Baby,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Baby,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Ich
muss,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
I
need,
I
need
to
see
if
you're
wired.
FBI
und
Interpol
jagen
mich
The
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Ich
hab'
dich
nich
angespuckt,
dicker
Ritterschlag
I
didn't
spit
on
you,
fat
knighting.
Woher
soll
ich
wissen,
was
ich
denk',
How
am
I
supposed
to
know
what
I
think,
Bevor
ich
seh',
was
ich
getwittert
hab'
Before
I
see
what
I've
tweeted?
Ich
mal'
dir
einen
Hitlerbart
und
merke,
dass
du
kein
Plakat
bist
I
draw
a
Hitler
mustache
on
you
and
realize
you're
not
a
poster.
F*cke
Oli
Pocher
wie
Annina
Ucatis,
uh,
yeah
F*ck
Oli
Pocher
like
Annina
Ucatis,
uh,
yeah.
Peinlich,
wenn
du
das
jetzt
googlest
It's
embarrassing
if
you
google
that
now.
Ich
sitze
beim
Notar
mit
meinem
Affenrudel
I'm
sitting
at
the
notary
with
my
monkey
troop.
Niko
K.I.Z,
ich
wichs'
im
Spiegelkabinett
Niko
K.I.Z,
I
jerk
off
in
the
hall
of
mirrors.
Und
komme
wieder,
auch
wenn
hier
jetzt
jeder
Fliesenleger
rappt
And
I'll
come
back
even
if
every
tiler
here
is
rapping
now.
Ich
lieg'
im
Garten
rum
wie
Gianni
Versace
I'm
lying
around
in
the
garden
like
Gianni
Versace.
Und
zieh'
von
deiner
Mami
'ne
Nase
('ne
Nase)
And
I
do
a
line
off
your
mom
(a
line).
Bro,
kann
ich
kurz
mal
meine
Mails
auf
dein'm
Tablet
checken?
Bro,
can
I
check
my
emails
on
your
tablet
real
quick?
Oh,
Notfall,
Oh,
emergency,
Jemand
muss
die
Frau
von
DJ
Khaled
lecken
(DJ
Khaled
lecken)
Someone
has
to
lick
DJ
Khaled's
wife
(lick
DJ
Khaled's
wife).
Bitte
trennt
das
Werk
vom
Künstler
Please
separate
the
art
from
the
artist,
Denn
privat
sind
wir
sehr
viel
schlimmer
Because
in
private
we're
much
worse.
Baby,
FBI
und
Interpol
jagen
mich
Baby,
the
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Baby,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Baby,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Ich
muss,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
I
need,
I
need
to
see
if
you're
wired.
FBI
und
Interpol
jagen
mich
The
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Wie
spät
es
eigentlich
ist?
Guck
auf
die
Rolex
What
time
is
it
actually?
Look
at
the
Rolex
Am
abgetrennten
Arm
auf
dem
Beifahrersitz
On
the
severed
arm
on
the
passenger
seat.
Ich
hab'
dich
schon
Hurensohn
genannt,
bevor
es
alle
taten
I
called
you
a
son
of
a
bitch
before
everyone
else
did.
Ich
pump'
dir
Sperma
ab,
nur
falls
ich
mal
'ne
Nacht
nich
da
bin
I'll
pump
your
sperm,
just
in
case
I'm
not
there
one
night.
Kleine
Geschichtsstunde:
Little
history
lesson:
Wir
Weißen
hatten
damals
Hip-Hop
We
white
people
invented
hip-hop
back
then
Erfunden,
um
es
ins
Ghetto
reinzuschaffen
(Ey)
To
bring
it
into
the
ghetto
(Ey).
Schönheitschirurg
frisch
aus
der
Metzgerlehre
Plastic
surgeon
fresh
out
of
butcher's
apprenticeship,
Und
du
vergibst
deiner
Frau
die
Sex-Affäre
And
you
forgive
your
wife's
sex
affair.
Immerhin
war
es
der
Drüner
und
nicht
irgend
'n
Spasti
At
least
it
was
the
kebab
guy
and
not
some
spastic.
Mama
hält
die
Nabenschnur
und
führt
mich
Gassi
(Ey)
Mom
holds
the
umbilical
cord
and
walks
me
on
a
leash
(Ey).
Du
betonst
wie
ein
scheiß
Roboter
You
emphasize
like
a
damn
robot,
Doch
echte
Behinderte
kriegen
keinen
Oscar
But
real
disabled
people
don't
get
an
Oscar.
Bitte
trennt
das
Werk
vom
Künstler
Please
separate
the
art
from
the
artist,
Denn
privat
sind
wir
sehr
viel
schlimmer
Because
in
private
we're
much
worse.
Baby,
FBI
und
Interpol
jagen
mich
Baby,
the
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Baby,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Baby,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Ich
muss,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
I
need,
I
need
to
see
if
you're
wired.
FBI
und
Interpol
jagen
mich
The
FBI
and
Interpol
are
after
me.
Zieh
dich
aus,
ich
muss
seh'n,
ob
du
verkabelt
bist
Get
undressed,
I
need
to
see
if
you're
wired.
Baby,
–kabelt
bist
(Baby)
Baby,
-wired
(Baby)
Jage
mich,
–kabelt
bist
Chase
me,
-wired
"Boah,
ich
bin
heute
aufgewacht,
hatte
richtig
schlimme
Stimmung
"Ugh,
I
woke
up
today
in
a
really
bad
mood,
So
"Äh,
ich
hasse
mein
Leben,
alles
kacke"
Like
"Uh,
I
hate
my
life,
everything
sucks"
Und
dann
hab'
ich
unsere
Songs
gehört
And
then
I
listened
to
our
songs
Mehr
als
nur
ein
Fan
und
VIP
in
der
Psychiatrie
More
than
just
a
fan
and
VIP
in
the
psychiatric
ward
Und
jetzt
geht's
mir
wieder
richtig
gut
And
now
I
feel
really
good
again
Das
hat
mich
richtig
krass
aufgemuntert,
alter
That
really
cheered
me
up,
dude
Das
ist
so
ein
gutes
Antidepressivum
That's
such
a
good
antidepressant
Ähm,
ja,
wollt'
ich
nur
ma'
erzäh'n
Um,
yeah,
just
wanted
to
tell
you
Mega,
jetzt
hör'
ich
die
ander'n
Songs"
Mega,
now
I'm
listening
to
the
other
songs"
"Das
macht
mich
sehr
glücklich,
Tarek.
Nico
macht—"
"That
makes
me
very
happy,
Tarek.
Nico
makes—"
"Nico
macht's
auch
sehr
glücklich"
"Nico
is
also
very
happy"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Seyfried, Maxim Druener, Tarek Ebene, Johannes Gehring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.