Paroles et traduction K.I.Z. - Fleisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleisch
(Fleisch,
Fleisch,
Fleisch)
Мясо
(мясо,
мясо,
мясо)
Fleisch
(Fleisch,
Fleisch,
Fleisch)
Мясо
(мясо,
мясо,
мясо)
Der
Krebs
wurde
stärker
durch
die
Schwangerschaft
Рак
стал
сильнее
из-за
беременности
Dein
Herzschlag
gab
der
Krankheit
Kraft
Твое
сердцебиение
придало
силу
болезни
Deine
Mutter
sich
entschied
für
dich
zu
sterben
Твоя
мать
решила
умереть
за
тебя
So
hab
ich
ihr
versprochen
aus
dir
wird
mal
was
werden
Так
что
я
пообещал
ей,
что
из
тебя
когда-нибудь
что-нибудь
получится
Du
träumst
vor
dich
hin,
Träume
die
nichts
bringen
Ты
мечтаешь
о
себе,
мечтаешь
о
том,
что
ни
к
чему
не
приведет
Du
musst
aufhören
diese
Leute
anzuhimmeln
Вы
должны
перестать
придираться
к
этим
людям
Häng
die
Poster
ab
sonst
mach
ich
das
selbst
Повесьте
плакаты,
иначе
я
сделаю
это
сам
Ich
war
selbst
in
dieser
Plastikwelt
Я
сам
был
в
этом
пластиковом
мире
Heute
reicht
es
nichtmal
für
dein
Taschengeld,
morgen
werden
Strom
und
Wasser
abgestellt
Сегодня
этого
недостаточно
даже
для
ваших
карманных
денег,
завтра
электричество
и
вода
будут
отключены
Manchmal
fragen
alte
Fans
bei
Mecces,
ob
ich
Tarek
KIZ
bin
Иногда
старые
фанаты
в
Mecces
спрашивают,
являюсь
ли
я
Тареком
Кизом
Und
ich
frag,
welches
Getränk
sie
zu
dem
Sparmenü
denn
möchten
И
я
спрашиваю,
какой
напиток
вы
хотите
в
меню
экономии
Fleisch!
Ich
kann
mein
Sohn
nicht
enttäuschen
Мясо!
Я
не
могу
разочаровать
своего
сына
Ich
bring
ihm
etwas
Totes
zum
Beißen
Я
принесу
ему
что-нибудь
мертвое,
чтобы
укусить
Fleisch,
ist
das
zu
viel
verlangt?
Мясо,
это
слишком
много?
Mein
Bauch
knurrt
meinen
Kühlschrank
an
Мой
живот
рычит
на
мой
холодильник
Ohne
Ziel
durch
den
Regen,
hier
sieht
niemand
meine
Tränen
Без
цели
сквозь
дождь,
здесь
никто
не
видит
моих
слез
Warum
stand
er
ausgerechnet
diesmal
daneben?
Почему
именно
на
этот
раз
он
стоял
рядом?
Ich
weiß
wir
schmeißen
die
Reste
weg,
doch
Essen
ist
kostbar
Я
знаю,
что
мы
выбрасываем
остатки,
но
еда
драгоценна
Ich
brauch
den
Job,
sie
haben
doch
selbst
eine
Tochter
Мне
нужна
работа,
у
вас
же
сама
есть
дочь
Soll
er
mich
kündigen
Должен
ли
он
уволить
меня
Hätt
er
nicht
herablassend
geguckt,
hätt
er
sein
arrogantes
Grinsen
nicht
ins
Waschbecken
gespuckt
Если
бы
он
не
смотрел
снисходительно,
он
бы
не
выплюнул
свою
высокомерную
ухмылку
в
раковину
Scheiße
Alter,
das
war
knapp.
Was
für
ein
verkackter
Tag
Черт
возьми,
чувак,
это
было
мало.
Какой
испорченный
день
Wovon
zahl
ich
jetzt
die
Schulden,
ich
verdammter
Idiot
За
что
я
теперь
расплачиваюсь
с
долгами,
чертов
придурок
Wer
leiht
sich
Geld
von
den
Russen
und
setzt
alles
auf
Rot
Кто
заимствует
деньги
у
русских
и
ставит
все
на
красное
Wie
soll
mein
Sohn
ohne
Frühstück
die
Matheprüfung
schaffen
Как
мой
сын
должен
сдать
экзамен
по
математике
без
завтрака
Ich
muss
zur
Bahnhoffsmission,
sammel
für
ihn
Flaschen
Мне
нужно
на
станцию,
собрать
для
него
бутылки
Und
wenn
die
Jugendamtfotze
ihn
mir
wegnehmen
will,
wird
die
gottverdammte
Hexe
gegrillt
И
если
молодежь
захочет
отнять
его
у
меня,
проклятая
ведьма
будет
зажарена
на
гриле
Ist
sicher
lecker,
schmeckt
bestimmt
so
wie
Huhn
oder
Schwein
oder
Rind.
Man
scheiße
bestimmt
Конечно,
вкусно,
на
вкус
точно
так
же,
как
курица,
свинина
или
говядина.
Человек
определяет
дерьмо
Irgendein
Penner
im
Park,
interessiert
doch
kein
Arsch
Какой-то
бомж
в
парке,
но
его
не
интересует
задница
Ich
überrasch
ihn
im
Schlaf,
brech
ihm
die
Glieder
und
nag
ihm
das
Fleisch
von
den
Knochen
Я
удивляю
его
во
сне,
ломаю
ему
конечности
и
перегрызаю
ему
мясо
с
костей
Ich
muss
dem
Kleinen
was
kochen
Мне
нужно
что-нибудь
приготовить
малышу
Allein
die
Innereien
reichen
ein
bis
zwei
Wochen
Одних
только
внутренностей
хватит
на
одну-две
недели
Fleisch!
Ich
kann
mein
Sohn
nicht
enttäuschen
Мясо!
Я
не
могу
разочаровать
своего
сына
Ich
bring
ihm
etwas
Totes
zum
Beißen
Я
принесу
ему
что-нибудь
мертвое,
чтобы
укусить
Ist
das
zu
viel
verlangt?
Это
слишком
много
требуется?
Mein
Bauch
knurrt
meinen
Kühlschrank
an
Мой
живот
рычит
на
мой
холодильник
Fleisch!
Ich
kann
mein
Sohn
nicht
enttäuschen
Мясо!
Я
не
могу
разочаровать
своего
сына
Ich
bring
ihm
etwas
Totes
zum
Beißen
Я
принесу
ему
что-нибудь
мертвое,
чтобы
укусить
Fleisch,
und
zwar
viel
davon
Мясо,
а
именно
его
много
Mein
Bauch
knurrt
meinen
Kühlschrank
an
Мой
живот
рычит
на
мой
холодильник
Sahid,
hörst
du
mich?
Hier
ist
schlechtes
Netz
Сахид,
ты
меня
слышишь?
Вот
плохая
сеть
Gehörst
du
nicht
schon
längst
ins
Bett?
Разве
ты
давно
не
ложишься
спать?
Hör
auf
zu
weinen,
es
tut
mir
Leid,
ich
komm
etwas
zu
spät
Прекрати
плакать,
прости,
я
немного
опаздываю
Ich
hab
Fleisch,
ich
komm
jetzt
Heim
mit
paar
leckeren
Steaks
У
меня
есть
мясо,
я
сейчас
вернусь
домой
с
несколькими
вкусными
стейками
Du
bist
mein
Fleisch
und
Blut,
ich
bin
so
stolz
auf
dich
Ты
моя
плоть
и
кровь,
я
так
горжусь
тобой
Kleiner
Killer
wir
sind
aus
dem
selben
Holz
geschnitzt
Маленький
убийца
мы
вырезаны
из
того
же
дерева
Ich
leg
jetzt
auf,
ich
bring
was
Frisches
zu
Essen
Я
сейчас
положу
трубку,
принесу
что-нибудь
свежее,
чтобы
поесть
Ich
bin
gleich
da
mein
Junge,
du
kannst
den
Tisch
schonmal
decken
Я
сейчас
приду,
мой
мальчик,
ты
можешь
накрыть
стол
раньше
Fleisch!
Ich
kann
mein
Sohn
nicht
enttäuschen
Мясо!
Я
не
могу
разочаровать
своего
сына
Ich
bring
ihm
etwas
Totes
zum
Beißen
Я
принесу
ему
что-нибудь
мертвое,
чтобы
укусить
Fleisch,
ist
das
zu
viel
verlangt?
Мясо,
это
слишком
много?
Mein
Bauch
knurrt
meinen
Kühlschrank
an
Мой
живот
рычит
на
мой
холодильник
Fleisch!
Ich
kann
mein
Sohn
nicht
enttäuschen
Мясо!
Я
не
могу
разочаровать
своего
сына
Ich
bring
ihm
etwas
Totes
zum
Beißen
Я
принесу
ему
что-нибудь
мертвое,
чтобы
укусить
Fleisch,
und
zwar
viel
davon
Мясо,
а
именно
его
много
Mein
Bauch
knurrt
meinen
Kühlschrank
an
Мой
живот
рычит
на
мой
холодильник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.