K.I.Z - Folla Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z - Folla Me




Folla Me
Трахни меня
Tia buena, me vuelves loco.
Красотка, ты сводишь меня с ума.
Venga nena, enseñame el chocho.
Ну же, детка, покажи мне свою киску.
Enseñame el coño, mueve tu culo.
Покажи мне свою пизду, двигай своей задницей.
Si te hechas pa' lante, yo te doy duro.
Если наклонишься, я тебя жестко оттрахаю.
A tu novio le robo, ¿que te parece?
Я уведу тебя у твоего парня, как тебе такое?
Si le parto el coco con el machete.
Если я разрублю ему голову мачете.
Escapado del manicomio, retrasado y cachondo.
Сбежавший из психушки, отсталый и похотливый.
Eres un mierda, una rata.
Ты дерьмо, ты крыса.
Cuando me ves, tienes los huevos de corbata.
Когда ты видишь меня, твои яйца поджимаются.
I love cocaine como Pablo Escobar.
Я люблю кокаин, как Пабло Эскобар.
¡Mi anaconda te va a destrozar!
Моя анаконда тебя уничтожит!
Folla me Folla me Papi
Трахни меня, трахни меня, папочка.
Folla me Folla me Papi
Трахни меня, трахни меня, папочка.
Folla me Folla me Papi
Трахни меня, трахни меня, папочка.
Costa quanta? Wieviel?
Сколько стоит? Сколько?
Folla me Folla me Papi
Трахни меня, трахни меня, папочка.
Folla me Folla me Papi
Трахни меня, трахни меня, папочка.
Folla me Folla me Papi
Трахни меня, трахни меня, папочка.
Hohoo, allet klar!
Хо-хо, всё понятно!
Hier kommt der Cheffe, aus Alemannia!
Вот и босс, из Германии!
Mallorca, hier is geil uff die Spanier.
Майорка, здесь классно, эти испанки.
Die geh'n mir auf'n Sack, verschwindos ihr Panchos!
Они меня достали, проваливайте, панчо!
Keene Ogen im Kopp? Da liegt doch meen Handtuch!
Глаз что ли нет? Тут же мое полотенце!
Sitzt uff'm trock'nen Püppi? Keen Thema
Сидишь без дела, куколка? Не вопрос.
Vamos pendejo! Una cerveza!
Vamos, pendejo! Пива!
Ne I mean Bucket, hier Bucket, you know?
Нет, я имею в виду ведро, вот ведро, понимаешь?
Versteht nicht mal englisch der dämliche Puto!
Даже по-английски не понимает этот тупой путо!
Direkt an die Melone, ¿Señora qué tal?
Прямо по башке, сеньора, как дела?
¡He, no me toques, subnormal!
Эй, не трогай меня, придурок!
Hoho temperamentvoll, caliente!
Хо-хо, темпераментная, горячая!
Komm mir später bloß nicht mit Alimente!
Только не приходи ко мне потом с алиментами!
Hähähä
Ха-ха-ха.
Finger weg, Ese, det is meene Señorita.
Руки прочь, чувак, это моя сеньорита.
-That girl is mine, ¿me entiendes, salchicha?
Эта девушка моя, понимаешь, сосиска?
Eene Bombe und du Pfeife fliegst Ibiza!
Она бомба, а ты, ушлепок, летишь с Ибицы!
-¡He, vamos fuera y te doy una paliza!
Эй, выйдем наружу, и я тебе задам!
Hey du kommst jetzt mit raus ich hab genug von euch Spanacken!
Эй, ты сейчас выйдешь, с меня хватит вас, испанцев!
-¿Tu que coño dices, saten maten jaten?
Что ты, черт возьми, говоришь, непонятная тарабарщина?
Ich zeig dir gleich mal wie 'n Bier von aussen schmeckt!
Я тебе сейчас покажу, какой вкус у пива снаружи!
-¡Te sacudo, hijo puta y vuelas hasta Lloret!
Я тебя отделаю, сукин сын, и ты улетишь до Льорет-де-Мар!





Writer(s): Ebene Tarek, Seyfried Nico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.