K.I.Z. - Freier Fall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z. - Freier Fall




Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
С тех пор как ты ушел, я нахожусь в свободном падении
Jeden Morgen verkatert, meine Wohnung ein Schweinestall
Каждое утро похмелье, моя квартира свинарник
Du hast ein Herz in mein Treppenhaus gesprüht
Ты выплеснул сердце в мою лестничную клетку
Es wurde gestern überstrichen
Он был перекрашен вчера
Als will mir irgendjemand sagen, vergiss das Mädchen
Как будто кто-то хочет сказать мне, забудьте о девушке
Doch ich möchte dich vermissen
Но я хочу скучать по тебе
Die Fingernägel einer fremden Frau
Ногти чужой женщины
Bohren sich durch meine Haut ins Fleisch
Просверливание через мою кожу в плоть
Die Kratzspuren auf meinem Rücken sehen aus
Царапины на моей спине выглядят
So als hätte sie mich ausgepeitscht
Как будто она выпорола меня
Manchmal hab ich einen One Night Stand
Иногда у меня есть одна ночь
Als Gegengift für mein Selbstmitleid
Как противоядие от моей жалости к себе
Ruf mich mit unterdrückter Nummer an
Позвони мне с подавленным номером
Doch ich weiß, das du weißt, wer ins Handy schweigt
Но я знаю, что ты знаешь, кто молчит в телефон
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
С 44 по 361 год, мы были самой красивой парой далеко и широко
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засну одна?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но мое верное сопровождение-мое одиночество
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
Оглушил меня наркотиками и Алком
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Поиск ссоры с какими-то людьми
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засну одна?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но мое верное сопровождение-мое одиночество
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
С тех пор как ты ушел, я нахожусь в свободном падении
Bin nur auf Partys, rede mir ein du wärst scheiß egal
Я просто на вечеринках, скажи мне, что тебе было бы все равно
Sie nennen mich Bruder zu Begrüßung, wenn ich weg bin ein' Spasten
Они называют меня братом, чтобы приветствовать, когда я ушел' Spasten
Dabei hab ich meinen falschen Freunden immer Gästelistenplätzchen gebacken
При этом я всегда пекла печенье из списка гостей своим неправильным друзьям
Wieso denke ich das weißes Pulver die Einsamkeit verjagt? (Einsamkeit)
Почему я думаю, что белый порошок прогоняет одиночество? (Одиночество)
Sie mag mich nicht wenn ich kokse
Она не любит меня, когда я коксу
Ich kokse weil sie mich nicht mag
Я коксу, потому что она не любит меня
Ich seh dich auf der Tanzfläche, du wirkst super entspannt
Я вижу тебя на танцполе, ты выглядишь супер расслабленным
Du lächelst und hälst mein pochendes Herz in der blutigen Hand
Ты улыбаешься и держишь мое пульсирующее сердце в окровавленной руке
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
С 44 по 361 год, мы были самой красивой парой далеко и широко
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засну одна?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но мое верное сопровождение-мое одиночество
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
Оглушил меня наркотиками и Алком
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Поиск ссоры с какими-то людьми
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засну одна?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но мое верное сопровождение-мое одиночество
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
С тех пор как ты ушел, я нахожусь в свободном падении
Ich werde schnell leben, jung sterben und deine hübsche Leiche sein
Я буду жить быстро, умру молодым и буду твоим красивым трупом
Es tut mir Leid, ich lies dich alleine in deiner Verzweiflung
Прости, я оставляю тебя одну в твоем отчаянии
Ich war auf der Bühne und du hattest den Termin für die Abtreibung
Я был на сцене, и у тебя была дата аборта
Die Leute lügen wenn sie sagen "Zeit heilt alle Wunden"
Люди лгут, когда говорят: "Время лечит все раны"
Denn es ist vorbei, seit 5732 Stunden
Ведь прошло, с 5732 г.
Und jetzt liegt ein anderer Mann neben dir und küsst dich wach
И теперь рядом с тобой лежит другой мужчина и целует тебя бодренько
Vielleicht kann ich ihn irgendwann lieben, dass er dich glücklich macht
Может быть, когда-нибудь я смогу любить его, чтобы он сделал тебя счастливой
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
С 44 по 361 год, мы были самой красивой парой далеко и широко
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засну одна?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но мое верное сопровождение-мое одиночество
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
Оглушил меня наркотиками и Алком
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
Поиск ссоры с какими-то людьми
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
И ты думаешь, я засну одна?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
Но мое верное сопровождение-мое одиночество





Writer(s): Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.