Paroles et traduction K.I.Z. - Freier Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seitdem
du
fort
bist,
befind
ich
mich
im
freien
Fall
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
нахожусь
в
свободном
падении
Jeden
Morgen
verkatert,
meine
Wohnung
ein
Schweinestall
Каждое
утро
похмелье,
моя
квартира
свинарник
Du
hast
ein
Herz
in
mein
Treppenhaus
gesprüht
Ты
выплеснул
сердце
в
мою
лестничную
клетку
Es
wurde
gestern
überstrichen
Он
был
перекрашен
вчера
Als
will
mir
irgendjemand
sagen,
vergiss
das
Mädchen
Как
будто
кто-то
хочет
сказать
мне,
забудьте
о
девушке
Doch
ich
möchte
dich
vermissen
Но
я
хочу
скучать
по
тебе
Die
Fingernägel
einer
fremden
Frau
Ногти
чужой
женщины
Bohren
sich
durch
meine
Haut
ins
Fleisch
Просверливание
через
мою
кожу
в
плоть
Die
Kratzspuren
auf
meinem
Rücken
sehen
aus
Царапины
на
моей
спине
выглядят
So
als
hätte
sie
mich
ausgepeitscht
Как
будто
она
выпорола
меня
Manchmal
hab
ich
einen
One
Night
Stand
Иногда
у
меня
есть
одна
ночь
Als
Gegengift
für
mein
Selbstmitleid
Как
противоядие
от
моей
жалости
к
себе
Ruf
mich
mit
unterdrückter
Nummer
an
Позвони
мне
с
подавленным
номером
Doch
ich
weiß,
das
du
weißt,
wer
ins
Handy
schweigt
Но
я
знаю,
что
ты
знаешь,
кто
молчит
в
телефон
Von
44
bis
361,
waren
wir
das
schönste
Paar
weit
und
breit
С
44
по
361
год,
мы
были
самой
красивой
парой
далеко
и
широко
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
И
ты
думаешь,
я
засну
одна?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
Но
мое
верное
сопровождение-мое
одиночество
Hab
mich
mit
Drogen
und
mit
Alk
betäubt
Оглушил
меня
наркотиками
и
Алком
Suche
mit
irgendwelchen
Leuten
Streit
Поиск
ссоры
с
какими-то
людьми
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
И
ты
думаешь,
я
засну
одна?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
Но
мое
верное
сопровождение-мое
одиночество
Seitdem
du
fort
bist,
befind
ich
mich
im
freien
Fall
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
нахожусь
в
свободном
падении
Bin
nur
auf
Partys,
rede
mir
ein
du
wärst
scheiß
egal
Я
просто
на
вечеринках,
скажи
мне,
что
тебе
было
бы
все
равно
Sie
nennen
mich
Bruder
zu
Begrüßung,
wenn
ich
weg
bin
ein'
Spasten
Они
называют
меня
братом,
чтобы
приветствовать,
когда
я
ушел'
Spasten
Dabei
hab
ich
meinen
falschen
Freunden
immer
Gästelistenplätzchen
gebacken
При
этом
я
всегда
пекла
печенье
из
списка
гостей
своим
неправильным
друзьям
Wieso
denke
ich
das
weißes
Pulver
die
Einsamkeit
verjagt?
(Einsamkeit)
Почему
я
думаю,
что
белый
порошок
прогоняет
одиночество?
(Одиночество)
Sie
mag
mich
nicht
wenn
ich
kokse
Она
не
любит
меня,
когда
я
коксу
Ich
kokse
weil
sie
mich
nicht
mag
Я
коксу,
потому
что
она
не
любит
меня
Ich
seh
dich
auf
der
Tanzfläche,
du
wirkst
super
entspannt
Я
вижу
тебя
на
танцполе,
ты
выглядишь
супер
расслабленным
Du
lächelst
und
hälst
mein
pochendes
Herz
in
der
blutigen
Hand
Ты
улыбаешься
и
держишь
мое
пульсирующее
сердце
в
окровавленной
руке
Von
44
bis
361,
waren
wir
das
schönste
Paar
weit
und
breit
С
44
по
361
год,
мы
были
самой
красивой
парой
далеко
и
широко
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
И
ты
думаешь,
я
засну
одна?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
Но
мое
верное
сопровождение-мое
одиночество
Hab
mich
mit
Drogen
und
mit
Alk
betäubt
Оглушил
меня
наркотиками
и
Алком
Suche
mit
irgendwelchen
Leuten
Streit
Поиск
ссоры
с
какими-то
людьми
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
И
ты
думаешь,
я
засну
одна?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
Но
мое
верное
сопровождение-мое
одиночество
Seitdem
du
fort
bist,
befind
ich
mich
im
freien
Fall
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
нахожусь
в
свободном
падении
Ich
werde
schnell
leben,
jung
sterben
und
deine
hübsche
Leiche
sein
Я
буду
жить
быстро,
умру
молодым
и
буду
твоим
красивым
трупом
Es
tut
mir
Leid,
ich
lies
dich
alleine
in
deiner
Verzweiflung
Прости,
я
оставляю
тебя
одну
в
твоем
отчаянии
Ich
war
auf
der
Bühne
und
du
hattest
den
Termin
für
die
Abtreibung
Я
был
на
сцене,
и
у
тебя
была
дата
аборта
Die
Leute
lügen
wenn
sie
sagen
"Zeit
heilt
alle
Wunden"
Люди
лгут,
когда
говорят:
"Время
лечит
все
раны"
Denn
es
ist
vorbei,
seit
5732
Stunden
Ведь
прошло,
с
5732
г.
Und
jetzt
liegt
ein
anderer
Mann
neben
dir
und
küsst
dich
wach
И
теперь
рядом
с
тобой
лежит
другой
мужчина
и
целует
тебя
бодренько
Vielleicht
kann
ich
ihn
irgendwann
lieben,
dass
er
dich
glücklich
macht
Может
быть,
когда-нибудь
я
смогу
любить
его,
чтобы
он
сделал
тебя
счастливой
Von
44
bis
361,
waren
wir
das
schönste
Paar
weit
und
breit
С
44
по
361
год,
мы
были
самой
красивой
парой
далеко
и
широко
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
И
ты
думаешь,
я
засну
одна?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
Но
мое
верное
сопровождение-мое
одиночество
Hab
mich
mit
Drogen
und
mit
Alk
betäubt
Оглушил
меня
наркотиками
и
Алком
Suche
mit
irgendwelchen
Leuten
Streit
Поиск
ссоры
с
какими-то
людьми
Und
du
denkst
ich
schlaf
alleine
ein?
И
ты
думаешь,
я
засну
одна?
Doch
meine
treue
Begleitung
ist
meine
Einsamkeit
Но
мое
верное
сопровождение-мое
одиночество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.