Paroles et traduction K.I.Z. - Herbstzeitblätter (Wassbass remix)
Herbstzeitblätter (Wassbass remix)
Autumn Leaves (Wassbass remix)
Sind
Herbstzeitblätter
nur
so
traurig
weil
sie
weinen
Are
autumn
leaves
only
sad
because
they
weep?
Sind
Herbstzeitblätter
nur
so
traurig
weil
sie
fallen
Are
autumn
leaves
only
sad
because
they
fall?
Sind
Herbstzeitblätter
nur
so
traurig
weil
sie
weinen
Are
autumn
leaves
only
sad
because
they
weep?
Sind
Herbstzeitblätter
nur
so
traurig
weil
sie
fallen
Are
autumn
leaves
only
sad
because
they
fall?
Guck
dir
diesen
Jungen
an
*äh*
Look
at
this
boy
*uh*
Guck,
was
dieser
Junge
kann
Look
what
this
boy
can
do
Ich
bin
ein'
weiten
Weg
gegang'
I've
come
a
long
way
Und
ich
geh'
weiter
mein'
Weg
entlang
And
I
keep
going
my
way
Denn
ich
bin
hart
wie
ein
hartes
Brot,
Cause
I'm
hard
like
a
stale
bread,
Schlimm
wie
ne
6
Bad
like
a
6
Ich
und
Rap
gehören
zusammen,
wie
alte
Männer,
Kinder
und
Sex
Me
and
rap
belong
together,
like
old
men,
children
and
sex
Guckt,
guckt
wer
jetzt
das
Game
in
seiner
Hand
hat
Look,
look
who's
got
the
game
in
their
hand
now
Ich
plane
jeden
Move
wie
ein
Anschlag
I
plan
every
move
like
an
attack
Denn
ich
bin
fly
wie
ein
Flugzeug
Cause
I'm
fly
like
a
plane
Das
gerade
so
richtig,
richtig
hochfliegt
That's
just
flying
really,
really
high
Jungs,
guckt
wo
wir
stehen
Boys,
look
where
we
stand
Guckt,
wohin
wir
gehen
Look
where
we're
going
Wir
strecken
unsere
Hände
in
Richtung
der
aufgehenden
lilanen
Sonne
We
stretch
our
hands
towards
the
rising
purple
sun
Wir
sind
back,
so
als
wären
wir
gerade
wiedergekommen
We're
back,
like
we
just
came
back
All
ihr
Homorapper
hört
auf
zu
rappen
All
you
homo
rappers
stop
rapping
Und
das
Game
brennt
wie
wenn
wir's
angezündet
hätten
And
the
game
burns
like
we
set
it
on
fire
Der
unfickbare,
unüberblickbare
The
unfuckable,
the
unmanageable
Unglaubare,
unauf
dein
Konzert
kommbare
Unbelievable,
the
one
who
won't
come
to
your
concert
Ich
scheine
so
hell,
noch
viel
mehr
als
ein
Solarium
I
shine
so
bright,
even
more
than
a
solarium
Wir
sind
Stars
wir
hängen
ab
im
Planetarium
We're
stars,
we
hang
out
in
the
planetarium
Und
auf
einmal
wollen
alle
auf's
Game
rauf
And
suddenly
everyone
wants
to
get
on
the
game
Ihr
seid
wie
Schwule,
ihr
seht
so
wie
Gays
aus
You're
like
gays,
you
look
like
gays
Jetzt
ist
Schluss
mit
Beef,
ich
mach
keine
Faxen
No
more
beef,
I'm
not
messing
around
Ich
hab
ein
Batmobil,
Homie,
ich
bin
jetzt
erwachsen
I
got
a
Batmobile,
homie,
I'm
grown
up
now
Es
wird
Zeit,
sich
die
Hände
zu
reichen
It's
time
to
shake
hands
Und
sich
auch
unter
Männern
an
die
Schwänze
zu
greifen
And
grab
each
other's
dicks,
even
among
men
Ich
steck'
'ne
Blume
in
die
AK
I
put
a
flower
in
the
AK
Ich
seh'
was
is',
seh'
was
kommt
und
denk
mir
"haha"
I
see
what
is,
see
what's
coming
and
think
"haha"
Es
ist
ein
sehr
harter
weg
von
links
nach
rechts
It's
a
very
hard
way
from
left
to
right
Die
Fans
haben
gewartet
und
die
Kings
sind
back
The
fans
have
been
waiting
and
the
kings
are
back
Ich
hab
das
Mic
in
der
linken,
mein
Sack
in
der
rechten
I
got
the
mic
in
my
left,
my
balls
in
my
right
Und
das
Game
in
der
anderen
Hand
And
the
game
in
the
other
hand
*Yeah!
Sing
für
mich*
*Yeah!
Sing
for
me*
*Das
ist
nichts,
Nico,
das
ist
nichts*
*That's
nothing,
Nico,
that's
nothing*
Wer
den
Cent
nicht
ehrt,
ist
den
Benz
nicht
wert
(word!)
Who
doesn't
honor
the
cent,
is
not
worth
the
Benz
(word!)
Es
ist
Zeit,
dass
ihr
englisch
learned
It's
time
you
learned
English
K.I.Z!
Wir
sind
Leader,
denn
wir
schlagen
eure
Augen
auf
K.I.Z!
We
are
leaders,
because
we
open
your
eyes
No,
wir
sind
Biber,
denn
wir
haben
uns
was
aufgebaut
No,
we
are
beavers,
because
we
built
something
Ich
spit
krank
und
streng
mich
nicht
mal
an
I
spit
sick
and
don't
even
try
Und
jetzt
guck
dich
mal
an,
dir
ist
der
Piff
vergangen
And
now
look
at
yourself,
you've
lost
your
buzz
Ich
rappe
entspannt
straight
from
the
dome
I
rap
relaxed
straight
from
the
dome
Und
lass
einen
ziehen
wie
meinen
ältesten
Sohn
And
let
one
rip
like
my
oldest
son
Die
Felgen
sind
Chrom
The
rims
are
chrome
Dich
ich
bin
immer
noch
dieselbe
Person
But
I'm
still
the
same
person
Du
hast
nicht
mal
ne
Buskarte
You
don't
even
have
a
bus
ticket
Nicht
mal
Brusthaare,
unterste
Schublade
Not
even
chest
hair,
bottom
drawer
Ist
es,
das
ist
Business
This
is
it,
this
is
business
Fick
nicht
mit
dis...
dies
ist...
Business
Don't
fuck
with
dis...
this
is...
business
Sind
Herbstzeitblätter
nur
so
traurig,
weil
sie
fallen
Are
autumn
leaves
only
sad
because
they
fall
Sind
Herbstzeitblätter
nur
so
traurig,
weil
sie
fallen
Are
autumn
leaves
only
sad
because
they
fall
Sind
Herbstzeitblätter
nur
so
traurig...
Are
autumn
leaves
only
sad...
*Wenn
ihr
rechnen
wollt
rechnet
mit
uns,
denn
wir
sind
da
*If
you
want
to
count,
count
on
us,
because
we
are
here
Mehr
Kohle,
als
ein
LKW
voller
Kohlebriketts
More
coal
than
a
truck
full
of
coal
briquettes
Nie
am
losen,
weil
wir
rulen
Never
on
the
loose,
because
we
rule
Jeder
Satz
trifft
dich
hart
wie
ne
Kampfmaschine
Every
sentence
hits
you
hard
like
a
war
machine
Unsere
Lyriks
wurden
tiefer,
die
Musik
innovativer
Our
lyrics
got
deeper,
the
music
more
innovative
Wir
rocken
wie
Feuer
und
Gas
das
war's!
We
rock
like
fire
and
gas,
that's
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.