Paroles et traduction K.I.Z. - Intro Böhse Enkelz - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Böhse Enkelz - Live
Intro Böhse Enkelz - Live
Los
geht's,
du
Waschlappen!
(Hölle,
Hölle,
Hölle,
Hölle!)
Let's
go,
you
wimp!
(Hell,
hell,
hell,
hell!)
Kannibalen
in
Zivil!.Let's
get
behindert!
Civilians
in
disguise!
Let's
get
disabled!
Heul
doch,
du
Hurensohn!
Cry,
you
son
of
a
bitch!
Schmeiß
zwei
Steaks
auf
dem
Grill
Throw
two
steaks
on
the
grill
Kannibalen
in
Ziviiil!
Civilians
in
disguise!
Ich
bin
ein
dünner
Junge,
doch
keiner
macht
Faxen
I'm
a
skinny
boy,
but
nobody
messes
with
me
Ich
lauf
rum
als
hätt
ich
Rasierklingen
unter
den
Achseln
I
walk
around
like
I
have
razor
blades
under
my
armpits
Wenn
ich
dein
Viertel
betrete
hören
Vögel
auf
zu
zwitschern
When
I
enter
your
neighborhood,
birds
stop
chirping
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
Frauen
reiben
an
ihren
Kitzlern
The
sky
darkens,
women
rub
their
clits
Wer
verherrlicht
hier
Gewalt?
Der
Erfolg
gibt
uns
Recht
Who
glorifies
violence
here?
Success
proves
us
right
Rosen
aus
dem
Asphalt,
dein
Gehalt
auf
mei'm
Scheck
Roses
from
the
asphalt,
your
salary
on
my
check
K.i.Z.
bringen
Klunker
in
den
Bunker
rein
K.I.Z.
bring
bling
into
the
bunker
Dein
Konzert
ist
wie
Ficken,
ich
komme
und
schlaf
ein
Your
concert
is
like
fucking,
I
come
and
fall
asleep
Ich
komm
ins
Battle
geritten
in
Ritterrüstung
und
Schimmel
I
come
into
battle
riding
in
knight's
armor
and
a
white
horse
Nachdem
ich
dich
burne
regnet
deine
Asche
vom
Himmel
After
I
burn
you,
your
ashes
rain
from
the
sky
Bevor
ich
sterbe
werde
ich
eine
urbane
Legende
Before
I
die
I
will
become
an
urban
legend
Begrab
mich
in
ei'm
Sarg
aus
Gold
in
der
Erde
wenn
ich
verende
Bury
me
in
a
golden
coffin
in
the
earth
when
I
perish
Ich
schnapp
mir
'ne
weiße
Braut,
kletter
ein
Hochhaus
rauf
I
grab
a
white
bride,
climb
a
skyscraper
Trommel
mir
auf
die
Brust,
schlage
Flugzeuge
kaputt
Drum
on
my
chest,
smash
airplanes
Fick
das
Weiße
Haus,
ich
tret
einfach
drauf
Fuck
the
White
House,
I
just
step
on
it
Mit
der
bloßen
Faust
knack
ich
dein
Maybach
auf!
With
my
bare
fist
I
crack
open
your
Maybach!
Eure
Alben
sind
nur
ein
Produkt
der
Langeweile
Your
albums
are
just
a
product
of
boredom
Gebt
es
zu,
ihr
wollt,
dass
jemand
für
euch
übernimmt
Admit
it,
you
want
someone
to
take
over
for
you
Ihr
könnt
gerne
wo
ihr
möchtet
unterschreiben
You
are
welcome
to
sign
wherever
you
want
Uns
ist
es
egal
auf
welchen
Schiffen
ihr
versinkt,
ohohoho,
Hurensohn!
We
don't
care
on
which
ships
you
sink,
ohohoho,
son
of
a
bitch!
Auf
dem
Brandenburger
Tor
wird
K.I.Z.
gehisst
K.I.Z.
is
hoisted
on
the
Brandenburg
Gate
Vergiss
die
Zensur,
bring
den
Exorzist
Forget
the
censorship,
bring
the
exorcist
Du
bist
kein
krasser
Rapper
weil
du
besser
kiffst
You're
not
a
badass
rapper
because
you
smoke
better
weed
Ich
komm
ins
Battle
mit
Armeen
wie
Professor
Griff
I
come
into
battle
with
armies
like
Professor
Griff
Ist
sie
heiß
muss
er
rein
wie
ein
Thermometer
If
she's
hot,
he
has
to
go
in
like
a
thermometer
Jeder
Penner
geht
ran
als
wär
sie
'n
Müllcontainer
Every
bum
goes
at
her
like
she's
a
dumpster
Meine
Crew
raucht
dich
weg,
macht
Geld
mit
der
Mucke
My
crew
smokes
you
away,
makes
money
with
the
music
Deine
Crew
ist
keine
Crew,
sie
ist
'ne
Selbsthilfegruppe
Your
crew
is
not
a
crew,
it's
a
self-help
group
Rapp
ruhig
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
ich
fick
dich
auch
von
vorn
in
den
Arsch
Rap
with
your
back
against
the
wall,
I'll
fuck
you
in
the
ass
from
the
front
Probier
ihn
abzureißen
und
er
wächst
sofort
wieder
nach
Try
to
tear
it
off
and
it
will
grow
back
immediately
Was
dirty
South?
Ich
halt
vorm
Club
in
ei'm
Trecker
What
dirty
south?
I'm
standing
in
front
of
the
club
in
a
tractor
Komme
in
den
Saal
und
reiße
Bitches
auf
wie
ein
Chefarzt
Come
into
the
hall
and
tear
bitches
open
like
a
chief
physician
Du
kommst
ganz
in
Pelle-Pelle,
ich
in
Boxer
und
Schlappen
You
come
all
in
Pelle-Pelle,
I
in
boxers
and
slippers
Schein
so
hell,
doch
stell
euch
Opfer
trotzdem
noch
in
den
Schatten
Shine
so
bright,
but
still
put
you
victims
in
the
shadows
Ich
halt
dir
nicht
dein
Mantel
hin,
ich
will
die
Potte
zocken
I
won't
hold
your
coat
for
you,
I
want
to
gamble
the
pot
K.i.Z.
getting
Crunk
wie
die
Hottentotten!
K.i.Z.
getting
crunk
like
the
Hottentots!
Wir
brauchen
Promo,
zünd
den
Reichstag
an
We
need
promo,
set
the
Reichstag
on
fire
Wer
bringt
jetzt
Rap
zu
den
Dreißigern?
Who's
bringing
rap
to
the
thirty-somethings
now?
In
deiner
Dose
fühlt
sich
mein
Penis
wie
ein
Thunfisch
In
your
can,
my
penis
feels
like
a
tuna
Probier
ihn
abzureißen,
doch
"I
got
5 on
it"
wie
Luniz
Try
to
tear
it
off,
but
"I
got
5 on
it"
like
Luniz
Mein
Schwanz
hat
Fame,
verlost
ein
Meet
und
Greet
My
dick
has
fame,
giving
away
a
meet
and
greet
Du
kriegst
ein
Herz
auf
den
Arsch
gespritzt,
ich
glaub
ich
bin
verliebt
You
get
a
heart
sprayed
on
your
ass,
I
think
I'm
in
love
Ich
kacke
in
die
Disco,
es
ist
"Dirty
Dancing"
I
shit
in
the
disco,
it's
"Dirty
Dancing"
K.i.Z.
Cowboy,
ich
markier
meine
Girls
mit
Brandings
K.I.Z.
Cowboy,
I
brand
my
girls
Ich
hab
ein
VIP
Pass
mit
ei'm
goldenen
Penis
drauf
I
have
a
VIP
pass
with
a
golden
penis
on
it
Du
willst
Gangbang,
doch
keiner
mit
auf
dein
Mädel
rauf
You
want
a
gangbang,
but
nobody
wants
to
get
on
your
girl
Ich
hol
die
Säge
raus
und
schneide
Curse
den
Zeigefinger
ab
I
take
out
the
saw
and
cut
off
Curse's
index
finger
Jeden
Tag
10
Kilo
Fleisch
steht
bei
Staiger
im
Vertrag
10
kilos
of
meat
every
day
is
in
Staiger's
contract
Deine
Mutter
holt
Stöckchen,
macht
Männchen
Your
mother
fetches
sticks,
does
tricks
Dein
Papa
kommt
zum
Battlen
und
ihr
haltet
Händchen
Your
dad
comes
to
battle
and
you
hold
hands
Kauf
ihr
'ne
Kuhglocke,
scheiß
auf
den
Verlobungsring
Buy
her
a
cowbell,
fuck
the
engagement
ring
Denn
sie
nimmt
die
Würmer
in
den
Hals
wie
ein
Vogelkind!
Because
she
takes
the
worms
in
her
throat
like
a
baby
bird!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cronite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.