K.I.Z. - Intro Böhse Enkelz - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.I.Z. - Intro Böhse Enkelz - Live




Intro Böhse Enkelz - Live
Intro Böhse Enkelz - Live
Los geht's, du Waschlappen! (Hölle, Hölle, Hölle, Hölle!)
Let's go, you wimp! (Hell, hell, hell, hell!)
Kannibalen in Zivil!.Let's get behindert!
Civilians in disguise! Let's get disabled!
Heul doch, du Hurensohn!
Cry, you son of a bitch!
Schmeiß zwei Steaks auf dem Grill
Throw two steaks on the grill
Kannibalen in Ziviiil!
Civilians in disguise!
Ich bin ein dünner Junge, doch keiner macht Faxen
I'm a skinny boy, but nobody messes with me
Ich lauf rum als hätt ich Rasierklingen unter den Achseln
I walk around like I have razor blades under my armpits
Wenn ich dein Viertel betrete hören Vögel auf zu zwitschern
When I enter your neighborhood, birds stop chirping
Der Himmel verdunkelt sich, Frauen reiben an ihren Kitzlern
The sky darkens, women rub their clits
Wer verherrlicht hier Gewalt? Der Erfolg gibt uns Recht
Who glorifies violence here? Success proves us right
Rosen aus dem Asphalt, dein Gehalt auf mei'm Scheck
Roses from the asphalt, your salary on my check
K.i.Z. bringen Klunker in den Bunker rein
K.I.Z. bring bling into the bunker
Dein Konzert ist wie Ficken, ich komme und schlaf ein
Your concert is like fucking, I come and fall asleep
Ich komm ins Battle geritten in Ritterrüstung und Schimmel
I come into battle riding in knight's armor and a white horse
Nachdem ich dich burne regnet deine Asche vom Himmel
After I burn you, your ashes rain from the sky
Bevor ich sterbe werde ich eine urbane Legende
Before I die I will become an urban legend
Begrab mich in ei'm Sarg aus Gold in der Erde wenn ich verende
Bury me in a golden coffin in the earth when I perish
Ich schnapp mir 'ne weiße Braut, kletter ein Hochhaus rauf
I grab a white bride, climb a skyscraper
Trommel mir auf die Brust, schlage Flugzeuge kaputt
Drum on my chest, smash airplanes
Fick das Weiße Haus, ich tret einfach drauf
Fuck the White House, I just step on it
Mit der bloßen Faust knack ich dein Maybach auf!
With my bare fist I crack open your Maybach!
Eure Alben sind nur ein Produkt der Langeweile
Your albums are just a product of boredom
Gebt es zu, ihr wollt, dass jemand für euch übernimmt
Admit it, you want someone to take over for you
Ihr könnt gerne wo ihr möchtet unterschreiben
You are welcome to sign wherever you want
Uns ist es egal auf welchen Schiffen ihr versinkt, ohohoho, Hurensohn!
We don't care on which ships you sink, ohohoho, son of a bitch!
Auf dem Brandenburger Tor wird K.I.Z. gehisst
K.I.Z. is hoisted on the Brandenburg Gate
Vergiss die Zensur, bring den Exorzist
Forget the censorship, bring the exorcist
Du bist kein krasser Rapper weil du besser kiffst
You're not a badass rapper because you smoke better weed
Ich komm ins Battle mit Armeen wie Professor Griff
I come into battle with armies like Professor Griff
Ist sie heiß muss er rein wie ein Thermometer
If she's hot, he has to go in like a thermometer
Jeder Penner geht ran als wär sie 'n Müllcontainer
Every bum goes at her like she's a dumpster
Meine Crew raucht dich weg, macht Geld mit der Mucke
My crew smokes you away, makes money with the music
Deine Crew ist keine Crew, sie ist 'ne Selbsthilfegruppe
Your crew is not a crew, it's a self-help group
Rapp ruhig mit dem Rücken zur Wand, ich fick dich auch von vorn in den Arsch
Rap with your back against the wall, I'll fuck you in the ass from the front
Probier ihn abzureißen und er wächst sofort wieder nach
Try to tear it off and it will grow back immediately
Was dirty South? Ich halt vorm Club in ei'm Trecker
What dirty south? I'm standing in front of the club in a tractor
Komme in den Saal und reiße Bitches auf wie ein Chefarzt
Come into the hall and tear bitches open like a chief physician
Du kommst ganz in Pelle-Pelle, ich in Boxer und Schlappen
You come all in Pelle-Pelle, I in boxers and slippers
Schein so hell, doch stell euch Opfer trotzdem noch in den Schatten
Shine so bright, but still put you victims in the shadows
Ich halt dir nicht dein Mantel hin, ich will die Potte zocken
I won't hold your coat for you, I want to gamble the pot
K.i.Z. getting Crunk wie die Hottentotten!
K.i.Z. getting crunk like the Hottentots!
Wir brauchen Promo, zünd den Reichstag an
We need promo, set the Reichstag on fire
Wer bringt jetzt Rap zu den Dreißigern?
Who's bringing rap to the thirty-somethings now?
In deiner Dose fühlt sich mein Penis wie ein Thunfisch
In your can, my penis feels like a tuna
Probier ihn abzureißen, doch "I got 5 on it" wie Luniz
Try to tear it off, but "I got 5 on it" like Luniz
Mein Schwanz hat Fame, verlost ein Meet und Greet
My dick has fame, giving away a meet and greet
Du kriegst ein Herz auf den Arsch gespritzt, ich glaub ich bin verliebt
You get a heart sprayed on your ass, I think I'm in love
Ich kacke in die Disco, es ist "Dirty Dancing"
I shit in the disco, it's "Dirty Dancing"
K.i.Z. Cowboy, ich markier meine Girls mit Brandings
K.I.Z. Cowboy, I brand my girls
Ich hab ein VIP Pass mit ei'm goldenen Penis drauf
I have a VIP pass with a golden penis on it
Du willst Gangbang, doch keiner mit auf dein Mädel rauf
You want a gangbang, but nobody wants to get on your girl
Ich hol die Säge raus und schneide Curse den Zeigefinger ab
I take out the saw and cut off Curse's index finger
Jeden Tag 10 Kilo Fleisch steht bei Staiger im Vertrag
10 kilos of meat every day is in Staiger's contract
Deine Mutter holt Stöckchen, macht Männchen
Your mother fetches sticks, does tricks
Dein Papa kommt zum Battlen und ihr haltet Händchen
Your dad comes to battle and you hold hands
Kauf ihr 'ne Kuhglocke, scheiß auf den Verlobungsring
Buy her a cowbell, fuck the engagement ring
Denn sie nimmt die Würmer in den Hals wie ein Vogelkind!
Because she takes the worms in her throat like a baby bird!





Writer(s): Cronite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.