Paroles et traduction K.I.Z. - Intro Böhse Enkelz - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Böhse Enkelz - Live
Вступление Böhse Enkelz - Концерт
Los
geht's,
du
Waschlappen!
(Hölle,
Hölle,
Hölle,
Hölle!)
Поехали,
тряпка!
(Ад,
ад,
ад,
ад!)
Kannibalen
in
Zivil!.Let's
get
behindert!
Каннибалы
в
штатском!
Давай,
калека!
Heul
doch,
du
Hurensohn!
Ну
поплачь,
сукин
сын!
Schmeiß
zwei
Steaks
auf
dem
Grill
Брось
пару
стейков
на
гриль,
Kannibalen
in
Ziviiil!
Каннибалы
в
штатскооом!
Ich
bin
ein
dünner
Junge,
doch
keiner
macht
Faxen
Я
худой
парень,
но
никто
не
шутит
со
мной.
Ich
lauf
rum
als
hätt
ich
Rasierklingen
unter
den
Achseln
Хожу
так,
будто
у
меня
лезвия
под
мышками.
Wenn
ich
dein
Viertel
betrete
hören
Vögel
auf
zu
zwitschern
Когда
я
захожу
в
твой
район,
птицы
перестают
щебетать.
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
Frauen
reiben
an
ihren
Kitzlern
Небо
темнеет,
женщины
трутся
об
свои
клиторы.
Wer
verherrlicht
hier
Gewalt?
Der
Erfolg
gibt
uns
Recht
Кто
здесь
прославляет
насилие?
Успех
доказывает
нашу
правоту.
Rosen
aus
dem
Asphalt,
dein
Gehalt
auf
mei'm
Scheck
Розы
из
асфальта,
твоя
зарплата
на
моем
чеке.
K.i.Z.
bringen
Klunker
in
den
Bunker
rein
K.i.Z.
приносят
бабки
в
бункер.
Dein
Konzert
ist
wie
Ficken,
ich
komme
und
schlaf
ein
Твой
концерт
как
секс
– я
прихожу
и
засыпаю.
Ich
komm
ins
Battle
geritten
in
Ritterrüstung
und
Schimmel
Я
врываюсь
в
баттл
в
рыцарских
доспехах
на
белом
коне.
Nachdem
ich
dich
burne
regnet
deine
Asche
vom
Himmel
После
того,
как
я
тебя
сожгу,
твой
пепел
будет
падать
с
неба.
Bevor
ich
sterbe
werde
ich
eine
urbane
Legende
Прежде
чем
я
умру,
я
стану
городской
легендой.
Begrab
mich
in
ei'm
Sarg
aus
Gold
in
der
Erde
wenn
ich
verende
Похороните
меня
в
золотом
гробу
в
земле,
когда
я
скончаюсь.
Ich
schnapp
mir
'ne
weiße
Braut,
kletter
ein
Hochhaus
rauf
Я
хватаю
белую
невесту,
взбираюсь
на
небоскреб,
Trommel
mir
auf
die
Brust,
schlage
Flugzeuge
kaputt
Бью
себя
в
грудь,
крушу
самолеты.
Fick
das
Weiße
Haus,
ich
tret
einfach
drauf
Трахну
Белый
дом,
просто
наступлю
на
него.
Mit
der
bloßen
Faust
knack
ich
dein
Maybach
auf!
Голым
кулаком
вскрою
твой
Maybach!
Eure
Alben
sind
nur
ein
Produkt
der
Langeweile
Ваши
альбомы
— всего
лишь
продукт
скуки.
Gebt
es
zu,
ihr
wollt,
dass
jemand
für
euch
übernimmt
Признайтесь,
вы
хотите,
чтобы
кто-то
все
сделал
за
вас.
Ihr
könnt
gerne
wo
ihr
möchtet
unterschreiben
Вы
можете
подписывать
контракты
где
угодно.
Uns
ist
es
egal
auf
welchen
Schiffen
ihr
versinkt,
ohohoho,
Hurensohn!
Нам
все
равно,
на
каких
кораблях
вы
потонете,
о-хо-хо,
сукин
сын!
Auf
dem
Brandenburger
Tor
wird
K.I.Z.
gehisst
На
Бранденбургских
воротах
будет
поднят
флаг
K.I.Z.
Vergiss
die
Zensur,
bring
den
Exorzist
Забудь
о
цензуре,
зови
экзорциста.
Du
bist
kein
krasser
Rapper
weil
du
besser
kiffst
Ты
не
крутой
рэпер
только
потому,
что
куришь
лучше.
Ich
komm
ins
Battle
mit
Armeen
wie
Professor
Griff
Я
врываюсь
в
баттл
с
армиями,
как
Professor
Griff.
Ist
sie
heiß
muss
er
rein
wie
ein
Thermometer
Если
она
горячая,
он
должен
войти,
как
термометр.
Jeder
Penner
geht
ran
als
wär
sie
'n
Müllcontainer
Каждый
бомж
лезет
к
ней,
как
к
мусорному
контейнеру.
Meine
Crew
raucht
dich
weg,
macht
Geld
mit
der
Mucke
Моя
команда
скурит
тебя,
зарабатывает
деньги
на
музыке.
Deine
Crew
ist
keine
Crew,
sie
ist
'ne
Selbsthilfegruppe
Твоя
команда
— не
команда,
а
группа
поддержки.
Rapp
ruhig
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
ich
fick
dich
auch
von
vorn
in
den
Arsch
Читай
рэп
спиной
к
стене,
я
трахну
тебя
в
задницу
и
спереди.
Probier
ihn
abzureißen
und
er
wächst
sofort
wieder
nach
Попробуй
оторвать
его,
и
он
сразу
же
отрастет.
Was
dirty
South?
Ich
halt
vorm
Club
in
ei'm
Trecker
Что
за
грязный
юг?
Я
подъезжаю
к
клубу
на
тракторе.
Komme
in
den
Saal
und
reiße
Bitches
auf
wie
ein
Chefarzt
Вхожу
в
зал
и
снимаю
телок,
как
главврач.
Du
kommst
ganz
in
Pelle-Pelle,
ich
in
Boxer
und
Schlappen
Ты
приходишь
весь
в
Pelle-Pelle,
я
в
трусах
и
шлепанцах.
Schein
so
hell,
doch
stell
euch
Opfer
trotzdem
noch
in
den
Schatten
Свечу
так
ярко,
что
все
равно
оставляю
вас,
жертв,
в
тени.
Ich
halt
dir
nicht
dein
Mantel
hin,
ich
will
die
Potte
zocken
Я
не
буду
держать
твое
пальто,
я
хочу
сорвать
куш.
K.i.Z.
getting
Crunk
wie
die
Hottentotten!
K.i.Z.
отрываются,
как
готтентоты!
Wir
brauchen
Promo,
zünd
den
Reichstag
an
Нам
нужна
реклама,
поджигаем
Рейхстаг.
Wer
bringt
jetzt
Rap
zu
den
Dreißigern?
Кто
теперь
донесет
рэп
до
тридцатилетних?
In
deiner
Dose
fühlt
sich
mein
Penis
wie
ein
Thunfisch
В
твоей
банке
мой
член
чувствует
себя
как
тунец.
Probier
ihn
abzureißen,
doch
"I
got
5 on
it"
wie
Luniz
Попробуй
оторвать
его,
но
"I
got
5 on
it",
как
Luniz.
Mein
Schwanz
hat
Fame,
verlost
ein
Meet
und
Greet
Мой
член
знаменит,
устраивает
meet
and
greet.
Du
kriegst
ein
Herz
auf
den
Arsch
gespritzt,
ich
glaub
ich
bin
verliebt
Я
нарисую
тебе
сердце
на
заднице,
кажется,
я
влюблен.
Ich
kacke
in
die
Disco,
es
ist
"Dirty
Dancing"
Я
сру
в
дискотеке,
это
"Грязные
танцы".
K.i.Z.
Cowboy,
ich
markier
meine
Girls
mit
Brandings
K.i.Z.
ковбой,
я
клеймлю
своих
девушек.
Ich
hab
ein
VIP
Pass
mit
ei'm
goldenen
Penis
drauf
У
меня
VIP-пропуск
с
золотым
членом.
Du
willst
Gangbang,
doch
keiner
mit
auf
dein
Mädel
rauf
Ты
хочешь
групповухи,
но
никто
не
хочет
лезть
на
твою
девушку.
Ich
hol
die
Säge
raus
und
schneide
Curse
den
Zeigefinger
ab
Я
достаю
пилу
и
отрезаю
Curse
указательный
палец.
Jeden
Tag
10
Kilo
Fleisch
steht
bei
Staiger
im
Vertrag
10
килограммов
мяса
каждый
день
– вот
что
прописано
в
контракте
Staiger.
Deine
Mutter
holt
Stöckchen,
macht
Männchen
Твоя
мать
приносит
палочки,
встает
на
задние
лапы.
Dein
Papa
kommt
zum
Battlen
und
ihr
haltet
Händchen
Твой
отец
приходит
на
баттл,
и
вы
держитесь
за
ручки.
Kauf
ihr
'ne
Kuhglocke,
scheiß
auf
den
Verlobungsring
Купи
ей
колокольчик
для
коровы,
забей
на
обручальное
кольцо.
Denn
sie
nimmt
die
Würmer
in
den
Hals
wie
ein
Vogelkind!
Ведь
она
заглатывает
червей,
как
птенец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cronite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.