K.I.Z - K.I.Z. über Ohrfeige - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.I.Z - K.I.Z. über Ohrfeige




K.I.Z. über Ohrfeige
K.I.Z. About a Slap
Ich komme in den Club, bereit für ein Abenteuer
I enter the club, ready for an adventure
Die ander'n Vollidioten tanzen um ihr'n Rucksack wie um's Lagerfeuer
These other idiots dance around their backpacks like a campfire
An der Art wie du dein' Arsch shakest, seh ich: du kannst gut Kochen
The way you shake your ass, I see you're a good cook
Stabiler Nacken, perfekt für eine Kuhglocke
Strong neck, perfect for a cowbell
Ich tanz' mit dir bis Mitternacht
I'll dance with you till midnight
Und les' dir jeden deiner Wünsche von den Titten ab
And read every wish from your tits
Deine Freunde warn' dich: "Dem kann man nicht trauen."
Your friends warned you: "He can't be trusted."
Ich mach dir schöne Augen - So wie Chris Brown
I'll make eyes at you - Just like Chris Brown
Shorty, ich seh schon mein Gesicht, als Tattoo auf dein' Arsch
Shorty, I already see my face tattooed on your ass
Du darfst mit zu mir, ich hab dein' Bruder gefragt
You can come with me, I asked your brother
Morgen machst du mir dann Frühstück, ich ruf dir noch ein Taxi
Tomorrow you'll make me breakfast, I'll call you a cab
Aber Baby nimm dich in Acht, vor den Paparazzi
But baby be careful of the paparazzi
Wenn du mit mir zusammen sein willst, dann gehst du nicht mehr raus
If you want to be with me, you won't go out anymore
Ich wasch' mich ja dann auch nicht mehr und lebe auf der Couch
I won't wash myself anymore and I'll live on the couch
Und du musst wissen: Ich bin der Boss in diesem Haus
And you need to know: I'm the boss in this house
Was die Müllsäcke angeht: "Bring'em out. Bring'em out."
Regarding the garbage bags: "Bring 'em out. Bring 'em out."
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
And she slaps me
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
With all her might, she turns my head
Eine Ohrfeige
A slap
Dass es klatscht und ich flieg' aus mein' Shox
That it claps and I fly out of my Shox
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
And she slaps me
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
With all her might, she turns my head
Eine Ohrfeige
A slap
Dass es klatscht und ich flieg' aus mein' Shox
That it claps and I fly out of my Shox
Vielleicht sollte ich einen Schuss in die Luft abfeuern
Maybe I should fire a shot in the air
Dass die Diskokugel in tausend Teile explodiert
So the disco ball explodes into a thousand pieces
Dann käme in fünf Minuten die Polizei an
Then the police would arrive in five minutes
Fünf Minuten, in denen ich alleine wär' mit ihr
Five minutes where I would be alone with her
Pechschwarz wie mein Herz, ihr gelocktes Haar
Pitch black like my heart, her curly hair
In meiner Brust nehm' ich das erste mal ein widerliches Pochen wahr
In my chest, I feel a disgusting throbbing for the first time
Ein Engel ist in diesem Club hier erschienen
An angel has appeared in this club
Ich lass' sie nicht ins Paradies zurück, ich rupf' ihr die Flügel
I won't let her go back to paradise, I'll pluck her wings
Will sie an den Haaren hier rausziehen, bekämpfe den Drang
I want to drag her out of here by the hair, I fight the urge
Die umhertanzende Konkurrenz rempelt mich an
The dancing competition bumps into me
Denkt nichtmal dran
Don't even think about it
Ich werd' sie wie mein' Augapfel hüten
I will protect her like my eyeball
Würd' ihr den Frauenarzt verbieten, ich misstrau' diesen Typen
I would forbid her from seeing the gynecologist, I distrust those guys
Denn für mich ist meine Freundin die Trägerin meiner Ehre
Because for me, my girlfriend is the bearer of my honor
Ich sperr' sie in ein' Bunker, zehn Meter unter der Erde
I'll lock her in a bunker, ten meters underground
Meine Frau darf nicht rausgehen, wie Hans Martin Schleyer
My woman can't go out, like Hans Martin Schleyer
Meine Frau darf nicht ausgehen, wie das olympische Feuer
My woman can't go out, like the Olympic flame
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
And she slaps me
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
With all her might, she turns my head
Eine Ohrfeige
A slap
Dass es klatscht und ich flieg' aus mein' Shox
That it claps and I fly out of my Shox
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
And she slaps me
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
With all her might, she turns my head
Eine Ohrfeige
A slap
Dass es klatscht und ich flieg' aus mein' Shox
That it claps and I fly out of my Shox
Dein neuer Spast hat die Rechnung ohne den Wirt gemacht
Your new jerk didn't reckon with the host
Ich brech' bei eurer Hochzeit mit Fallschirm durch das Kirchendach
I'll break through the church roof with a parachute at your wedding
Mach' diesen Typen platt, kurz vor dem "Ja"-Wort
Flatten this guy, right before the "I do"
Die Menge tobt, ich schrei' den Pfarrer an: Fahr fort
The crowd roars, I yell at the priest: Continue
Ja, ich will. Ja, sie muss
Yes, I want. Yes, she must
"Sie dürfen die Braut jetzt küssen."
"You may now kiss the bride."
Und die Schlampe versucht auszubüchsen
And the bitch tries to escape
Dabei könnte es genauso sein wie früher
It could be just like it used to be
Dein Vater muss Organhändler sein,du hast die Augen von Aaliyah
Your father must be an organ dealer, you have Aaliyah's eyes
Bitte mecker nicht, warte kurz
Please don't complain, wait a minute
Ich hab mir extra den Bart gestutzt (Guck!)
I even trimmed my beard (Look!)
Keiner hat seitdem du weg warst das Bad geputzt
Nobody cleaned the bathroom since you were gone
Schick mir ein' Engel, hier ist die Küche verdreckt
Send me an angel, the kitchen is filthy
Und nur noch Kakerlaken bringen Frühstück an's Bett
And only cockroaches bring breakfast to bed
Ich dachte du wärst wie Jesus, kommst nach drei Tagen zurück
I thought you were like Jesus, coming back after three days
Jetzt verschimmelt die Teewurst und du willst heiraten, du Stück
Now the tea sausage is getting moldy and you want to get married, you piece
Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst
I will make you happier than you ever were
Der Abwasch steht noch da, also: "Beweg dein' Arsch!"
The dishes are still there, so: "Move your ass!"
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
And she slaps me
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
With all her might, she turns my head
Eine Ohrfeige
A slap
Dass es klatscht und ich flieg' aus mein' Shox
That it claps and I fly out of my Shox
Und sie gibt mir eine Ohrfeige
And she slaps me
Mit aller Kraft, sie verdreht mir den Kopf
With all her might, she turns my head
Eine Ohrfeige
A slap
Dass es klatscht und ich flieg' aus mein' Shox
That it claps and I fly out of my Shox
Meine Vierspur interessiert sich nicht für Geige und Klavier, sondern Flows
My four-track doesn't care about violin and piano, but flows





Writer(s): Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.