Paroles et traduction K.I.Z - K.I.Z. über Ohrfeige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K.I.Z. über Ohrfeige
K.I.Z. About a Slap
Ich
komme
in
den
Club,
bereit
für
ein
Abenteuer
I
enter
the
club,
ready
for
an
adventure
Die
ander'n
Vollidioten
tanzen
um
ihr'n
Rucksack
wie
um's
Lagerfeuer
These
other
idiots
dance
around
their
backpacks
like
a
campfire
An
der
Art
wie
du
dein'
Arsch
shakest,
seh
ich:
du
kannst
gut
Kochen
The
way
you
shake
your
ass,
I
see
you're
a
good
cook
Stabiler
Nacken,
perfekt
für
eine
Kuhglocke
Strong
neck,
perfect
for
a
cowbell
Ich
tanz'
mit
dir
bis
Mitternacht
I'll
dance
with
you
till
midnight
Und
les'
dir
jeden
deiner
Wünsche
von
den
Titten
ab
And
read
every
wish
from
your
tits
Deine
Freunde
warn'
dich:
"Dem
kann
man
nicht
trauen."
Your
friends
warned
you:
"He
can't
be
trusted."
Ich
mach
dir
schöne
Augen
- So
wie
Chris
Brown
I'll
make
eyes
at
you
- Just
like
Chris
Brown
Shorty,
ich
seh
schon
mein
Gesicht,
als
Tattoo
auf
dein'
Arsch
Shorty,
I
already
see
my
face
tattooed
on
your
ass
Du
darfst
mit
zu
mir,
ich
hab
dein'
Bruder
gefragt
You
can
come
with
me,
I
asked
your
brother
Morgen
machst
du
mir
dann
Frühstück,
ich
ruf
dir
noch
ein
Taxi
Tomorrow
you'll
make
me
breakfast,
I'll
call
you
a
cab
Aber
Baby
nimm
dich
in
Acht,
vor
den
Paparazzi
But
baby
be
careful
of
the
paparazzi
Wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst,
dann
gehst
du
nicht
mehr
raus
If
you
want
to
be
with
me,
you
won't
go
out
anymore
Ich
wasch'
mich
ja
dann
auch
nicht
mehr
und
lebe
auf
der
Couch
I
won't
wash
myself
anymore
and
I'll
live
on
the
couch
Und
du
musst
wissen:
Ich
bin
der
Boss
in
diesem
Haus
And
you
need
to
know:
I'm
the
boss
in
this
house
Was
die
Müllsäcke
angeht:
"Bring'em
out.
Bring'em
out."
Regarding
the
garbage
bags:
"Bring
'em
out.
Bring
'em
out."
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
And
she
slaps
me
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
With
all
her
might,
she
turns
my
head
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg'
aus
mein'
Shox
That
it
claps
and
I
fly
out
of
my
Shox
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
And
she
slaps
me
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
With
all
her
might,
she
turns
my
head
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg'
aus
mein'
Shox
That
it
claps
and
I
fly
out
of
my
Shox
Vielleicht
sollte
ich
einen
Schuss
in
die
Luft
abfeuern
Maybe
I
should
fire
a
shot
in
the
air
Dass
die
Diskokugel
in
tausend
Teile
explodiert
So
the
disco
ball
explodes
into
a
thousand
pieces
Dann
käme
in
fünf
Minuten
die
Polizei
an
Then
the
police
would
arrive
in
five
minutes
Fünf
Minuten,
in
denen
ich
alleine
wär'
mit
ihr
Five
minutes
where
I
would
be
alone
with
her
Pechschwarz
wie
mein
Herz,
ihr
gelocktes
Haar
Pitch
black
like
my
heart,
her
curly
hair
In
meiner
Brust
nehm'
ich
das
erste
mal
ein
widerliches
Pochen
wahr
In
my
chest,
I
feel
a
disgusting
throbbing
for
the
first
time
Ein
Engel
ist
in
diesem
Club
hier
erschienen
An
angel
has
appeared
in
this
club
Ich
lass'
sie
nicht
ins
Paradies
zurück,
ich
rupf'
ihr
die
Flügel
I
won't
let
her
go
back
to
paradise,
I'll
pluck
her
wings
Will
sie
an
den
Haaren
hier
rausziehen,
bekämpfe
den
Drang
I
want
to
drag
her
out
of
here
by
the
hair,
I
fight
the
urge
Die
umhertanzende
Konkurrenz
rempelt
mich
an
The
dancing
competition
bumps
into
me
Denkt
nichtmal
dran
Don't
even
think
about
it
Ich
werd'
sie
wie
mein'
Augapfel
hüten
I
will
protect
her
like
my
eyeball
Würd'
ihr
den
Frauenarzt
verbieten,
ich
misstrau'
diesen
Typen
I
would
forbid
her
from
seeing
the
gynecologist,
I
distrust
those
guys
Denn
für
mich
ist
meine
Freundin
die
Trägerin
meiner
Ehre
Because
for
me,
my
girlfriend
is
the
bearer
of
my
honor
Ich
sperr'
sie
in
ein'
Bunker,
zehn
Meter
unter
der
Erde
I'll
lock
her
in
a
bunker,
ten
meters
underground
Meine
Frau
darf
nicht
rausgehen,
wie
Hans
Martin
Schleyer
My
woman
can't
go
out,
like
Hans
Martin
Schleyer
Meine
Frau
darf
nicht
ausgehen,
wie
das
olympische
Feuer
My
woman
can't
go
out,
like
the
Olympic
flame
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
And
she
slaps
me
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
With
all
her
might,
she
turns
my
head
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg'
aus
mein'
Shox
That
it
claps
and
I
fly
out
of
my
Shox
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
And
she
slaps
me
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
With
all
her
might,
she
turns
my
head
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg'
aus
mein'
Shox
That
it
claps
and
I
fly
out
of
my
Shox
Dein
neuer
Spast
hat
die
Rechnung
ohne
den
Wirt
gemacht
Your
new
jerk
didn't
reckon
with
the
host
Ich
brech'
bei
eurer
Hochzeit
mit
Fallschirm
durch
das
Kirchendach
I'll
break
through
the
church
roof
with
a
parachute
at
your
wedding
Mach'
diesen
Typen
platt,
kurz
vor
dem
"Ja"-Wort
Flatten
this
guy,
right
before
the
"I
do"
Die
Menge
tobt,
ich
schrei'
den
Pfarrer
an:
Fahr
fort
The
crowd
roars,
I
yell
at
the
priest:
Continue
Ja,
ich
will.
Ja,
sie
muss
Yes,
I
want.
Yes,
she
must
"Sie
dürfen
die
Braut
jetzt
küssen."
"You
may
now
kiss
the
bride."
Und
die
Schlampe
versucht
auszubüchsen
And
the
bitch
tries
to
escape
Dabei
könnte
es
genauso
sein
wie
früher
It
could
be
just
like
it
used
to
be
Dein
Vater
muss
Organhändler
sein,du
hast
die
Augen
von
Aaliyah
Your
father
must
be
an
organ
dealer,
you
have
Aaliyah's
eyes
Bitte
mecker
nicht,
warte
kurz
Please
don't
complain,
wait
a
minute
Ich
hab
mir
extra
den
Bart
gestutzt
(Guck!)
I
even
trimmed
my
beard
(Look!)
Keiner
hat
seitdem
du
weg
warst
das
Bad
geputzt
Nobody
cleaned
the
bathroom
since
you
were
gone
Schick
mir
ein'
Engel,
hier
ist
die
Küche
verdreckt
Send
me
an
angel,
the
kitchen
is
filthy
Und
nur
noch
Kakerlaken
bringen
Frühstück
an's
Bett
And
only
cockroaches
bring
breakfast
to
bed
Ich
dachte
du
wärst
wie
Jesus,
kommst
nach
drei
Tagen
zurück
I
thought
you
were
like
Jesus,
coming
back
after
three
days
Jetzt
verschimmelt
die
Teewurst
und
du
willst
heiraten,
du
Stück
Now
the
tea
sausage
is
getting
moldy
and
you
want
to
get
married,
you
piece
Ich
werd'
dich
glücklicher
machen,
als
du
es
jemals
warst
I
will
make
you
happier
than
you
ever
were
Der
Abwasch
steht
noch
da,
also:
"Beweg
dein'
Arsch!"
The
dishes
are
still
there,
so:
"Move
your
ass!"
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
And
she
slaps
me
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
With
all
her
might,
she
turns
my
head
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg'
aus
mein'
Shox
That
it
claps
and
I
fly
out
of
my
Shox
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
And
she
slaps
me
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
With
all
her
might,
she
turns
my
head
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg'
aus
mein'
Shox
That
it
claps
and
I
fly
out
of
my
Shox
Meine
Vierspur
interessiert
sich
nicht
für
Geige
und
Klavier,
sondern
Flows
My
four-track
doesn't
care
about
violin
and
piano,
but
flows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.