Paroles et traduction K.I.Z. - Koksen ist Scheisse
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koksen ist Scheisse
Cocaine is Shit
Ich
kiffe
grade
I'm
smoking
right
now
Wieder
frische
Ware
Fresh
goods
again
Ungestreckt
Wichser
Uncut,
asshole
Nichts
mit
Glas
oder
Haare
Nothing
with
glass
or
hair
Purple,
Silver,
Amnie
Purple,
Silver,
Amnie
Ganz
egal
hauptsache
Haze
verschlaegt
mir
die
Sprache
Doesn't
matter,
as
long
as
the
haze
takes
my
speech
away
Hänge
hier
hänge
da
hänge
ueberall
Hanging
here,
hanging
there,
hanging
everywhere
Bin
ein
Ticker
ich
waer
viel
zu
kaffer
fuer
ein
ueberfall
I'm
a
stoner,
I'd
be
way
too
stoned
for
a
robbery
Scheiß
drauf
ob
Club
oder
Straße
Fuck
it,
whether
it's
a
club
or
the
street
Ich
produziere
Duft
fuer
die
Nase
I
produce
scents
for
the
nose
Ich
lass
alles
liegen
I
let
everything
lie
Du
laesst
alles
liegen
You
let
everything
lie
Gott
wie
aufgeraeumt
God,
how
tidy
Ich
hab
noch
was
vor
I
still
have
things
to
do
Ich
glaub
ich
werd
mal
raus
gehn
heute
I
think
I'll
go
out
today
Oder
ich
lass
mir
was
kommen
Or
I'll
have
something
delivered
3gr
Gras
1mal
Smokingz,
Tabak
und
ne
Packung
saure
Pommes
3g
weed,
1 pack
of
Smoking
papers,
tobacco,
and
a
pack
of
sour
gummy
candies
Oder
Schokolade
Or
chocolate
Weiße
oder
Schwarze?
White
or
dark?
Scheiße
keine
Ahnung
Shit,
no
idea
Wirklich
gute
frage
Really
good
question
Ist
mir
bisschen
viel
It's
a
bit
much
for
me
Jetz
lass
mal
nicht
mehr
drueber
reden
Let's
not
talk
about
it
anymore
Lass
mich
mal
in
ruhe
Leave
me
alone
Dikka
kannst
du
drehn?
Dude,
can
you
roll?
Alta
wattn?
(wattn)
Yo,
what's
up?
(what's
up)
Wo
sind
die
Matten?
(matten)
Where
are
the
papers?
(papers)
Wir
wollen
Paffen!
(paffen)
We
want
to
smoke!
(smoke)
Nur
die
krassen
Sachen
Only
the
hardcore
stuff
Es
muss
klatschen
klatschen
It
has
to
slap
slap
Baumeister
Tony
D
Master
builder
Tony
D
Baut
ne
dicke
Fackel
Builds
a
fat
joint
Und
jeder
von
uns
zieht.
And
each
one
of
us
takes
a
hit
Jackpot
Jackpot
Jackpot
Jackpot
Wir
sind
alle
high
We're
all
high
Zocken
Playstation
3
Playing
Playstation
3
Ich
frag
wer
hat
Haze
dabei?
I
ask
who
has
haze?
Ich
kiff
das
Gras
I
smoke
the
weed
Ich
hoer
nicht
auf
I
don't
stop
Ich
muss
auch
rauchen
wenn
ich
Schlaf
I
have
to
smoke
even
when
I
sleep
Ich
sitze
meiner
Mutter
gegenüber
beim
Abendessen,
I
sit
across
from
my
mother
at
dinner,
Starre
auf
mein
Teller
hör
sie
in
der
Ferne
sprechen,
Stare
at
my
plate,
hear
her
speaking
in
the
distance,
Träume
von
vielen
verschiedenen
bunten
Skunk
Sorten.
Dream
of
many
different
colorful
skunk
strains.
Was
hat
sie
grad
gesagt?
What
did
she
just
say?
Ich
muss
ihr
antworten
I
have
to
answer
her
Ob
ich
beim
kiffen
uebertrieben
habe?
Did
I
overdo
it
with
the
smoking?
Die
Gedanken
an
meine
Zukunft
The
thoughts
of
my
future
Ziehn
mich
runter
wie
ne
riesen
Krake
Pull
me
down
like
a
giant
octopus
Ich
bin
voll
drauf
I'm
totally
stoned
Esse
viele
bunte
Sarties
Eating
many
colorful
gummies
Im
Hinterkopf
hoer
ich
Tarek
sagen
In
the
back
of
my
mind
I
hear
Tarek
say
′Noch
ist
es
Gratis.'
′It's
still
free.'
Ich
paff
paff
bestes
Gras
I
puff
puff
the
best
weed
Das
zeug
ist
gefaerlich
stark
The
stuff
is
dangerously
strong
Frisch
aus
Amsterdam
Fresh
from
Amsterdam
Ich
kriegs
von
Said
I
get
it
from
Said
Quali
erste
Wahl.
Top
quality
Ich
hab
zwar
mehr
bezahlt
I
paid
more
Doch
so
wie
ich
huste
But
the
way
I
cough
Du
wirst
merken
das
du
damit
nicht
scherzen
kannst
You'll
notice
that
you
can't
mess
with
this
Das
kriegen
nur
die
guten
Jungs
Only
the
good
guys
get
this
Ich
cruise
rum
I
cruise
around
Und
rauche
haeufig
Gras
And
smoke
weed
often
Ich
drehe
Joints
im
Schlaf
I
roll
joints
in
my
sleep
Zisch
ab
wenn
du
das
Zeugs
nicht
magst
Get
lost
if
you
don't
like
the
stuff
Ich
scheiß
auf
deine
chemischen
Drogen
I
don't
care
about
your
chemical
drugs
Wie
Koks
und
Speed
Like
coke
and
speed
Mein
einziges
Dope
ist
Weed
My
only
dope
is
weed
Ich
rauchs
im
großen
stil
I
smoke
it
in
a
big
way
Ich
rolle
dass
ott
in
das
paper
I
roll
the
weed
in
the
paper
Ich
lass
es
knistern
das
gruene
I
let
the
green
crackle
Baller
mir
den
Kopf
weg
wie
Curt
Cobain
Blow
my
head
off
like
Kurt
Cobain
Nehm
ein
paar
tiefe
zuege
Take
a
few
deep
puffs
Lehne
mich
zurueck
in
dieCcouch
Lean
back
into
the
couch
Guck
meine
Lunge
voll
rauch
Watch
my
lungs
fill
with
smoke
Nenne
mich
Herr
der
Ringe
Call
me
Lord
of
the
Rings
Mein
Kiefer
Kiefer
pustet
sie
aus
My
jaw
jaw
blows
it
out
Ich
habe
mehr
Stoff
in
der
Tuete
I
have
more
stuff
in
the
bag
Als
in
verdammten
Schulbuechern
Than
in
damn
textbooks
Bleibe
nicht
auf
dem
Teppich
Don't
stay
grounded
Ich
verliere
langsam
den
Boden
unter
den
Fueßen
I'm
slowly
losing
the
ground
under
my
feet
Hebe
ab
hebe
ab
Lift
off
lift
off
Ich
bin
so
high
high
high
I'm
so
high
high
high
Tickend
ohne
wiederkehr
Stoned
with
no
return
Mein
freund
Goodbye
bye
bye
My
friend,
goodbye
bye
bye
Gib
mir
alles
was
du
hast
Give
me
everything
you
have
Dein
Gras
dein
Blaettchen
und
einen
zuuuug
Your
weed,
your
paper,
and
a
draaag
Von
deiner
Kippe
From
your
cigarette
Ich
nehm
sie
mit
und
verschwinde
I'll
take
it
and
disappear
Danke
Pisser
Thanks,
asshole
Kuehlschrank
voll
und
orange
bud
Fridge
full
and
orange
bud
Massenweise
in
meim
Schrank
wo
ich
auch
tote
Frauen
hab
Tons
in
my
closet
where
I
also
have
dead
women
Griff
bereit
die
Bong
Bong
at
the
ready
Nehm
ein
zug
und
fliege
weit
Take
a
hit
and
fly
far
In
die
ferne
komm
zurueck
Into
the
distance,
come
back
Das
jenseits
ein
schwarzes
Loch
The
afterlife,
a
black
hole
Schwarzer
Afghane
(ghane)
Black
Afghani
(ghani)
Darauf
hab
ich
bock
That's
what
I'm
up
for
Mach
ihn
klein
Make
it
small
Zuend
ihn
dann
Then
light
it
up
Das
letzte
was
ich
roch
The
last
thing
I
smelled
Und
noch
viel
mehr
And
much
more
Wuerd
ich
machen
I
would
do
Wenn
ich
nicht
so
fett
waer
If
I
weren't
so
fat
Das
da
draußen
ist
zuviel
fuer
mein
Spatzenhirn
That
out
there
is
too
much
for
my
bird
brain
Meine
Welt
reicht
vom
Kopfkissen
My
world
reaches
from
the
pillow
Bis
zum
Flachbildschirm
To
the
flat
screen
Ich
dachte
da
kommt
noch
was
I
thought
there
was
more
coming
Von
wegen
Einstiegsdroge
So
much
for
a
gateway
drug
Ich
klopf
meim
Ticker
I
tap
my
stoner
heart
Morsezeichen
an
die
Heizungsrohre
Morse
code
to
the
heating
pipes
Ich
zieh
die
Windel
an
I
put
on
the
diaper
Bevor
ich
mich
ins
Koma
kiffe
Before
I
smoke
myself
into
a
coma
Und
dann
verschwinde
ich
fuer
immer
in
der
Sofaritze
And
then
I
disappear
forever
in
the
couch
crack
Players
Ballers
hustlers
Pimps
Players,
ballers,
hustlers,
pimps
Allet
meine
Freunde
All
my
friends
In
der
Hood
bin
ich
der
King
In
the
hood,
I'm
the
king
Meine
Biatch
traegt
ein
String
My
bitch
wears
a
thong
Und
Ich
kiffe
mit
mein
Bitches
And
I
smoke
with
my
bitches
Mein
joint
hat
ein
loch
My
joint
has
a
hole
Die
ganze
mische
faellt
mir
runter
The
whole
mix
falls
down
Und
ich
stosse
mir
mein
Kopf
And
I
hit
my
head
Wasn
das
fuern
scheiß?
What
the
fuck?
Der
Boss
hat
sich
gestossen
The
boss
has
hurt
himself
Orgi69
wird
sein
ganzes
Geld
verrochen
Orgi69
will
smoke
away
all
his
money
Ich
kiffe
und
ich
spritze
Mos
hammermaeßig
Botox
I
smoke
and
inject
Mosch
insanely
with
Botox
Weil
mich
so
langsam
das
hohe
alter
ankotzt
Because
old
age
is
starting
to
piss
me
off
Hier
ist
der
Chef
der
Bongbande
Here
is
the
boss
of
the
bong
gang
Ick
geb
mir
taeglich
die
kante
I
get
stoned
every
day
Gib
mir
pollen
Give
me
pollen
Ne
platte
gemischt
mit
ganz
wenig
Tabak
A
bowl
mixed
with
very
little
tobacco
Nur
soviel
das
es
schallert
Just
enough
so
it
slaps
Ich
nehm
die
Bong
das
es
ballert
I
take
the
bong
so
it
bangs
Du
siehst
mich
staendig
am
hallern
You
see
me
constantly
chilling
Rauchzeichen
wie
bei
Indianern
Smoke
signals
like
with
Indians
Habe
ich
grade
kein
Weed
If
I
don't
have
any
weed
right
now
Atze
gibt
mir
das
sieb
Dude
gives
me
the
screen
Und
den
sud
aus
dem
Kopf
And
the
residue
from
the
bowl
Denn
ich
will
jetz
ein
ziehn
Because
I
want
to
take
a
hit
now
Mein
Schaedel
soll
explodiern
My
skull
should
explode
Ich
rauche
niemals
zu
viel
I
never
smoke
too
much
Ich
kiffe
eher
zu
wenig
I
smoke
too
little
Und
das
ist
gar
nicht
mein
stil
And
that's
not
my
style
at
all
Ich
roll
den
tip
zum
′S'
I
roll
the
tip
to
an
′S'
Damit
es
besser
zeckt
So
it
rips
better
Du
rauchst
einen
und
bist
fett
You
smoke
one
and
you're
fat
Ich
rauch
davon
666 dikka
I
smoke
666 of
them,
dude
Meine
Exfrau
die
Drecksau
My
ex-wife,
the
bitch
Liegt
als
duenger
im
Gewaechshaus
Lies
as
fertilizer
in
the
greenhouse
Ich
schraub
den
Gasmaskenschlauch
I
screw
the
gas
mask
hose
Auf
das
Mundstueck
der
Bong
rauf
Onto
the
mouthpiece
of
the
bong
Oeffnet
das
mutterficker
Kickloch
Open
the
motherfucker
carb
hole
Und
inhaliert
den
Rauch
And
inhale
the
smoke
Rauch
weiter
Stein!
Keep
smoking,
stone!
Du
findest
mich
bei
Nino,
dicka
You
can
find
me
at
Nino's,
dude
Augen
rot
wie
ein
Albino
Eyes
red
like
an
albino
Ich
hab
miesen
Kifferhunger
I
have
a
bad
case
of
the
munchies
Man
das
Gras
ist
zu
hart
Man,
the
weed
is
too
strong
Du
holst
mir
ein
Snickers
You
get
me
a
Snickers
Und
du
ein
Mars
And
you
a
Mars
Der
rest
nimmt
sich
die
Schaufel
The
rest
grab
the
shovel
Ich
will
Erdloch
kiffen
Maenner
I
want
to
smoke
a
hole
in
the
ground,
guys
Wer
zuerst
fertig
ist
Whoever
finishes
first
Kriegt
meine
Pizzaraender
(Jackpot!)
Gets
my
pizza
crusts
(Jackpot!)
Maenner
reiten
bei
dir
ein
Guys
raid
your
place
Ich
petze
wo
du
wohnst
I
snitch
on
where
you
live
Das
hast
du
Geizhals
You
have
that
coming,
cheapskate
Jetz
von
dein
schlechten
Kurs
Now
from
your
bad
prices
Du
vertickst
gestrecktes
Weed
You
sell
cut
weed
Das
zeug
ist
wie
ne
Zeitmaschine
The
stuff
is
like
a
time
machine
Man
raucht
die
Kacke
ein
Jahr
doch
man
altert
sieben
You
smoke
the
shit
for
a
year
but
you
age
seven
Ich
steh
morgens
auf
und
rauch
ein
I
get
up
in
the
morning
and
smoke
one
Trink
einen
Kaffe
und
rauch
ein
Drink
a
coffee
and
smoke
one
Hotboxen
beim
kacken
Hotboxing
while
pooping
Ich
chille
und
atme
den
rauch
ein
I
chill
and
inhale
the
smoke
Setze
mich
hin
und
bau
ein
Sit
down
and
build
one
Beweg
mich
null
und
rauch
ein
Don't
move
at
all
and
smoke
one
Keule
bau
doch
auch
ein
Dude,
build
one
too
Rausgehen?
auf
kein
Go
out?
No
way
Was
mach
ich
denn
als
naechstes?
hm.
What
do
I
do
next?
Hmm.
Ich
glaub
ich
rauch
ein
I
think
I'll
smoke
one
Schalte
den
Kopf
ab
Turn
off
my
brain
Guck
an
die
Decke
Look
at
the
ceiling
Goenne
mir
eine
auszeit
Give
myself
a
break
Ich
guck
einen
Film
und
rauch
ein
I
watch
a
movie
and
smoke
one
Penne
dann
auf
der
Couch
ein
Then
fall
asleep
on
the
couch
Wach
wieder
auf
und
rauch
ein
Wake
up
again
and
smoke
one
Scheiße
ich
bin
sau
breit
Shit,
I'm
super
high
Ich
schalt
den
den
fluxkompensator
ein
I
turn
on
the
flux
capacitor
Und
wach
auf
in
ner
Kommune
And
wake
up
in
a
commune
Mit
19
ex-ollen
With
19
ex-girlfriends
Erstmal
ein
baun
Build
one
first
Ich
muss
runterkommen
man
I
have
to
come
down,
man
Das
ist
ein
echter
Albtraum
This
is
a
real
nightmare
Naja
es
gibt
doch
schlimmeres
Well,
there
are
worse
things
Ein
wohliges
kribbeln
durchdringt
mein
inneres
A
pleasant
tingling
sensation
penetrates
my
insides
Freie
liebe
und
Gras
Free
love
and
weed
Flowerpower
man
Flower
power,
man
Das
leben
eines
Hippies
ist
hart
The
life
of
a
hippie
is
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Orgasmus One, Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, D Tony, Defi, Flexis, Kalusha, Kuba Drama, Machone, Mc Basstard, Rob Kannibal, Said, Smoky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.