K.I.Z. - Lass uns feiern (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.I.Z. - Lass uns feiern (Remix)




Lass uns feiern (Remix)
Let's Party (Remix)
Schon lustig der Barfrau auf die Backen zu hauen
It's funny slapping the barmaid's ass
Sie dreht sich um ich bestelle mir den "Latte mal kauen"
She turns around, I order a "Chew Latte"
Vor 10 Minuten war ich Opfer, ihr Arsch unantastbar
Ten minutes ago I was a victim, her ass untouchable
Doch nach dem achten Wodka hab ich endlich ein Charakter
But after the eighth vodka I finally have a personality
Jetzt ist alles machbar! Los wir gehen auf′s Klo Schlampe
Now everything is possible! Come on, let's go to the bathroom, bitch
Deine Rehaugen kleben an meiner Stoßstange
Your doe eyes glued to my bumper
Als wär der Club eine Landstraße bei Nacht *sie ist heiß*
Like the club is a country road at night *she's hot*
Ich kriege Brandblasen am Sack
I'm getting blisters on my balls
Explodiere wie ein Hamster in der Mikrowelle *sie ist scharf*
Exploding like a hamster in the microwave *she's spicy*
Danach hab ich rasierte Bälle
Afterwards I have shaved balls
Ne perfekte Samstagnacht endet immer im Knast
A perfect Saturday night always ends in jail
Ich geh ab wie ein Kampfhund auf dem Kinderspielplatz
I'm going off like a fighting dog on the playground
Wache ausgeraubt auf in der Hasenheide
Wake up robbed in Hasenheide park
Ich leide, wälze in meiner Magensäure
I suffer, wallowing in my stomach acid
Jedes mal das Gleiche: Welcher Tag ist heute?
Same thing every time: What day is it?
Wenn ich weiß wo ich bin war die Party scheiße
If I know where I am, the party sucked
Lass uns feiern man!
Let's party, man!
Der Tag ist kurz die Nacht ist lang!
The day is short - the night is long!
Lass uns feiern man!
Let's party, man!
Zeigen was der Alkohol so kann
Show what alcohol can do
Ist schon lustig wie du aussiehst wenn du traurig bist und trotzdem feierst
It's funny how you look when you're sad but still partying
In deiner eigenen Kotze feierst
Partying in your own vomit
Eigentlich bin ich zu alt für dich und du zu betrunken
Actually, I'm too old for you and you're too drunk
Doch jetzt bin ich schon nackt und du schon dort unten
But now I'm already naked and you're already down there
Gib mir Schellen vor dem Spiegel nach 10 Minuten bin ich wach
Slap me in front of the mirror, I'll be awake in 10 minutes
Ich betrachte mein Gesicht selten so geweint
I look at my face - I've rarely cried like this
Reiß dich zusammen man, heute ist Party
Pull yourself together, man, it's party time today
Ja, bla, ich hab auch Probleme gib mir den Raki
Yeah, blah, I have problems too, give me the Raki
Es ist dunkel und es stinkt nach Bong
It's dark and it stinks like a bong
Ich bin nicht genug besoffen pass mir den Absinth-Tampon
I'm not drunk enough - pass me the absinthe tampon
Nackig mit der Flasche in der Hand auf dem Dach
Naked with a bottle in my hand on the roof
Mein eigenen Schwanz im Mund, ich hoffe ich wird morgen nicht mehr wach
My own dick in my mouth, I hope I won't wake up tomorrow
Keine Zeit für lange Party, ich lass meine Kotze einpacken
No time for a long party, I'll have my vomit packed up
Mit dem Blut auf dem Hemd werden die mich nicht mehr reinlassen
With the blood on my shirt they won't let me back in
Ich hab keinen Freunde ich habe Komplizen
I don't have friends - I have accomplices
Wir hauen uns Flaschen auf den Kopf und sagen, dass wir uns lieben
We smash bottles on our heads and say we love each other
Ich hab meine Prinzipien, das heißt kein Sex vor der Eh'
I have my principles, that means no sex before marriage
Plötzlich überall Brüste ich kann den Rest nicht mehr sehen
Suddenly there are boobs everywhere, I can't see the rest
Scheiß mal auf Kondome, jetzt mach auf die Hose
Fuck condoms, open your pants now
Du hast Syphilis? Baby ich bin auch nicht ohne
You have syphilis? Baby, I'm not without either
Triff mich vollgepisst am Flughafen Rockstar for Life
Meet me pissed at the airport - Rockstar for Life
Ich brauche keine Dusche, ich bade in Schweiß
I don't need a shower, I bathe in sweat
Ich hab die Überleber, nenn mich den Überleber
I have the liver, call me the survivor
Oder den Überalki
Or the super alcoholic
Es macht überall "ihhhhh"
It makes "ewww" everywhere
2x
2x





Writer(s): Nico Seyfrid, Grzegorz Michal Olszowka, Tarek Ebene, Maxim Druener


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.