Paroles et traduction K.I.Z - Ohrfeige
Ich
komme
in
den
Club,
bereit
für
ein
Abenteuer
Я
прихожу
в
клуб,
готовый
к
приключениям
Die
andern
Vollidioten
tanzen
um
ihren
Rucksack
wie
um′s
Lagerfeuer
Другие
полные
идиоты
танцуют
вокруг
своего
рюкзака,
как
вокруг
костра
An
der
Art
wie
du
dein
Arsch
shakest
seh
ich
du
kannst
gut
kochen
По
тому,
как
ты
трясешь
свою
задницу,
я
вижу,
что
ты
умеешь
хорошо
готовить
Stabiler
Nacken,
perfekt
für
eine
Kuhglocke
Прочная
шея,
идеально
подходит
для
коровьего
колокола
Ich
tanz
mit
dir
bis
Mitternacht
und
les
dir
jeden
deiner
Wünsche
von
den
Titten
ab
Я
буду
танцевать
с
тобой
до
полуночи
и
буду
читать
тебе
все
твои
желания
с
сисек
Deine
Freundinnen
warnen
dich
(Dem
kann
man
nicht
trauen)
Твои
подруги
предупреждают
тебя
(этому
нельзя
доверять)
Ich
mach
dir
schöne
Augen
so
wie
Chris
Brown
Я
сделаю
тебе
красивые
глаза,
как
у
Криса
Брауна
Shorty,
ich
seh
schon
mein
Gesicht
als
Tattoo
auf
dei'm
Arsch
Коротышка,
я
уже
вижу
свое
лицо
как
татуировку
на
заднице
дей
Du
darfst
mit
zu
mir,
ich
hab
dein
Bruder
gefragt
Ты
можешь
пойти
со
мной,
я
спросил
твоего
брата
Morgen
machst
du
mir
dann
Frühstück,
ich
ruf
dir
noch
ein
Taxi
Завтра
ты
приготовишь
мне
завтрак,
я
еще
вызову
тебе
такси
Aber
Baby
nimm
dich
in
Acht
vor
den
Paparazzi
Но,
детка,
остерегайся
папарацци
Wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst,
dann
gehst
du
nicht
mehr
raus
Если
ты
хочешь
быть
со
мной,
то
больше
не
выходи
Ich
wasch
mich
ja
dann
auch
nicht
mehr
und
lebe
auf
der
Couch
Я
ведь
тоже
потом
не
умываюсь
и
живу
на
диване
Und
du
musst
wissen,
ich
bin
der
Boss
in
diesem
Haus
И
ты
должен
знать,
что
я
босс
в
этом
доме
Was
die
Müllsäcke
angeht
(Bring
′em
out,
bring
'em
out)
Что
касается
мешки
для
мусора
(Bring
'em
out,
bring
'em
out)
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
И
она
дает
мне
пощечину
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
Изо
всех
сил
она
крутит
мне
головой
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg
aus
meinen
Shox
Что
он
хлопает,
и
я
вылетаю
из
своих
шоксов
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
Изо
всех
сил
она
крутит
мне
головой
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg
aus
meinen
Shox
Что
он
хлопает,
и
я
вылетаю
из
своих
шоксов
Vielleicht
sollte
ich
einen
Schuss
in
die
Luft
abfeuern
Может
быть,
мне
стоит
выстрелить
в
воздух
Dass
die
Diskokugel
in
tausend
Teile
explodiert
Что
диско-шар
взорвется
на
тысячу
частей
Dann
käme
in
fünf
Minuten
die
Polizei
an
Тогда
через
пять
минут
прибудет
полиция
Fünf
Minuten,
in
den
ich
alleine
wär
mit
ihr
Пять
минут,
в
течение
которых
я
был
бы
с
ней
наедине
Pechschwarz,
wie
mein
Herz,
ihr
gelocktes
Haar
Черные,
как
мое
сердце,
ее
курчавые
волосы
In
meiner
Brust
nehm
ich
das
erste
Mal
ein
widerliches
Pochen
wahr
В
моей
груди
я
впервые
ощущаю
отвратительное
пульсирование
Ein
Engel
ist
in
diesem
Club
hier
erschienen
Ангел
появился
здесь
в
этом
клубе
Ich
lass
sie
nicht
ins
Paradies
zurück,
ich
rupf
ihr
die
Flügel
Я
не
позволю
ей
вернуться
в
рай,
я
вырву
ей
крылья
Will
sie
an
den
Haaren
hier
rausziehen,
bekämpfe
den
Drang
Хотите
вытащить
ее
отсюда
за
волосы,
боритесь
с
желанием
Die
umhertanzende
Konkurrenz
rempelt
mich
an
Танцующее
вокруг
соревнование
подбадривает
меня
Denkt
nicht
mal
dran,
ich
wird
sie
wie
mein
Augapfel
hüten
Даже
не
думай
об
этом,
я
буду
беречь
ее,
как
свое
глазное
яблоко
Würd
ihr
den
Frauenarzt
verbieten,
ich
misstrau
diesem
Typen
Если
бы
вы
запретили
гинекологу,
я
не
доверяю
этому
парню
Denn
für
mich
ist
meine
Freundin
die
Trägerin
meiner
Ehre
Потому
что
для
меня
моя
подруга-носительница
моей
чести
Ich
sperr'
sie
in
ein′
Bunker
zehn
Meter
unter
der
Erde
Я
запираю
ее
в
бункер
в
десяти
футах
под
землей
Meine
Frau
darf
nicht
rausgehen
wie
Hans
Martin
Schleyer
Моя
жена
не
должна
выходить,
как
Ганс
Мартин
Шлейер
Meine
Frau
darf
nicht
ausgehen
wie
das
olympische
Feuer
Моя
жена
не
должна
выходить,
как
олимпийский
огонь
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
И
она
дает
мне
пощечину
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
Изо
всех
сил
она
крутит
мне
головой
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg
aus
meinen
Shox
Что
он
хлопает,
и
я
вылетаю
из
своих
шоксов
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
Изо
всех
сил
она
крутит
мне
головой
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg
aus
meinen
Shox
Что
он
хлопает,
и
я
вылетаю
из
своих
шоксов
Dein
neuer
Spast
hat
die
Rechnung
ohne
den
Wirt
gemacht
Твой
новый
спаст
сделал
счет
без
хозяина
Ich
brech
bei
eurer
Hochzeit
mit
Fallschirm
durch
das
Kirchendach
Я
прорвусь
через
церковную
крышу
на
вашей
свадьбе
с
парашютом
Mach
diesen
Typen
platt
kurz
vor
dem
Ja-Wort
Сделай
так,
чтобы
этот
парень
лопнул
прямо
перед
словом
"да"
Die
Menge
tobt,
ich
schrei
den
Pfarrer
an,
"fahr
fort"
Толпа
бушует,
я
кричу
священнику:
"Езжай"
Ja,
ich
will,
ja,
sie
muss,
Sie
dürfen
die
Braut
jetzt
küssen
Да,
я
хочу,
да,
она
должна,
вы
можете
поцеловать
невесту
прямо
сейчас
Und
die
Schlampe
versucht
auszubüchsen
И
шлюха
пытается
вырваться
Dabei
könnte
es
genauso
sein
wie
früher
При
этом
это
может
быть
так
же,
как
и
раньше
Dein
Vater
muss
Organhändler
sein,
du
hast
die
Augen
von
Aaliyah
Твой
отец,
должно
быть,
торговец
органами,
у
тебя
глаза
Алии
Bitte
mecker
nicht,
warte
kurz,
ich
hab
mir
extra
den
Bart
gestutzt
(Guck!)
Пожалуйста,
не
сердись,
подожди
минутку,
я
специально
подстригла
бороду
(смотри!)
Keiner
hat
seit
dem
du
weg
warst
das
Bad
geputzt
Никто
не
убирал
ванную
с
тех
пор,
как
тебя
не
было
Schick
mir
ein′
Engel,
hier
ist
die
Küche
verdreckt
Пришлите
мне
ангела,
здесь
кухня
испорчена
Und
nur
noch
Kakerlaken
bringen
Frühstück
ans
Bett
И
только
тараканы
приносят
завтрак
в
постель
Ich
dachte
du
wärst
wie
Jesus,
kommst
nach
drei
Tagen
zurück
Я
думал,
что
ты
похож
на
Иисуса,
вернешься
через
три
дня
Jetzt
verschimmelt
die
Teewurst
und
du
willst
heiraten,
du
Stück
Теперь
чайная
колбаса
заплесневела,
и
ты
хочешь
жениться,
кусок
Ich
werd
dich
glücklicher
machen
als
du
es
jemals
warst
Я
сделаю
тебя
счастливее,
чем
ты
когда-либо
был
Der
Abwasch
steht
noch
da,
also
(Beweg
dein
Arsch)
Мытье
посуды
все
еще
там,
так
что
(двигай
своей
задницей)
Und
sie
gibt
mir
eine
Ohrfeige
И
она
дает
мне
пощечину
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
Изо
всех
сил
она
крутит
мне
головой
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg
aus
meinen
Shox
Что
он
хлопает,
и
я
вылетаю
из
своих
шоксов
Mit
aller
Kraft,
sie
verdreht
mir
den
Kopf
Изо
всех
сил
она
крутит
мне
головой
Dass
es
klatscht
und
ich
flieg
aus
meinen
Shox
Что
он
хлопает,
и
я
вылетаю
из
своих
шоксов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Seyfrid, Tarek Ebene, Grzegorz Olszowka, Maxim Druener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.