Paroles et traduction K.I.Z - Seekuh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
hat
einen
Heiligenschein,
doch
der
Keuschheitsgürtel
rostet
ein
She's
got
a
halo,
but
her
chastity
belt
is
rusting
away
Groupies
in
den
ersten
Reihen
rutschen
aus
in
ihrem
Fotzenschleim
Groupies
in
the
front
rows
are
slipping
in
their
pussy
slime
Ich
finger
dein
Leben,
fiste
wie
ein
Boxverein
I
finger
your
life,
fist
like
a
boxing
club
Falls
ich
dreißig
werde,
muss
der
Sensemann
ein
Opfer
sein
If
I
turn
thirty,
the
Grim
Reaper
must
be
a
victim
Zwar
sind
wir
mit
dem
Bangbus
getourt
We
toured
with
the
Bangbus,
it's
true
Doch
ich
bin
nicht
dein
Vater,
du
Reagenzglasgeburt
But
I'm
not
your
father,
you
test-tube
baby
Auch
ich
habe
als
kind
keine
Liebe
bekomm'
I
didn't
get
any
love
as
a
child
either
Doch
du
leckst
meinen
Arsch
und
ich
fliege
davon
But
you
lick
my
ass
and
I
fly
away
Ich
komm'
in
zwei
Minuten
und
schreie
Erster
I
come
in
two
minutes
and
scream
"First!"
Baby,
ab
in
den
Kerker,
denn
gleich
spielt
Hertha
Baby,
off
to
the
dungeon,
'cause
Hertha's
playing
soon
Dieser
Song
ist
gegen
Flittchen,
die
Trübsal
blasen
This
song
is
against
sluts
who
moan
Für
die
Spanner
in
den
Büschen
und
den
Tiefgaragen
For
the
peeping
Toms
in
the
bushes
and
the
underground
garages
Sie
hat
große
Möpse
wie
ein
Hundezüchter
She's
got
big
boobs
like
a
dog
breeder
Essbare
Unterwäsche,
ich
mein'
mund
voller
Schlüpfer
Edible
underwear,
I
mean,
my
mouth
full
of
panties
Wir
beide
auf
dem
Rücksitz
vom
Leichenwagen
The
two
of
us
in
the
back
seat
of
the
hearse
Voll
wie
ein
Puff
an
Heiligabend
Stuffed
like
a
beanbag
chair
on
Christmas
Eve
(Du
sagst),
baby
ich
will
dir
einen
Thronfolger
werfen
(You
say),
baby
I
wanna
throw
you
a
heir
to
the
throne
Du
willst
doch
nur
in
mein
Testament
You
just
want
to
be
in
my
will
(Du
sagst),
ich
bin
ein
Profi,
ich
bumms
dich
in
Scherben
(You
say),
I'm
a
pro,
I'll
fuck
you
in
shards
of
glass
Wenn
du
das
schaffst,
kriegst
du
mein
letztes
Hemd
If
you
can
do
that,
you'll
get
my
last
shirt
Komm
an
die
fortze
Come
to
the
fortze
Du
wirst
schon
sehen,
du
You'll
see,
you
Du
bist
ein
lusmolch
You're
a
lusmolch
Und
du
ne
Seekuh
And
you're
a
sea
cow
Los
komm'
und
reit'
mich
Richtung
Sonnenuntergang
Come
on
and
ride
me
towards
the
sunset
Ich
hab
keine
Klamotten,
ich
zieh'
Frauen
an
I
don't
have
clothes,
I
wear
women
Nackt
unter'm
Blaumann
ich
lach'
mir
die
Sau
an
den
Sack
Naked
under
my
overalls,
I
laugh
my
ass
off
Scheiß
auf
neue
Wohnung,
ich
zieh'
Frauen
aus
Fuck
a
new
apartment,
I
undress
women
Raus
aus
dem
Baumhaus
deine
Braut
braucht
Auslauf
Get
out
of
the
treehouse,
your
bride
needs
exercise
Ich
stecke
mein'
Kopf
in
ihr
loch
wie
ein
Strauß
I
stick
my
head
in
her
hole
like
an
ostrich
Ihr
Schließmuskel
ist
gut
trainiert,
ich
komm'
nicht
mehr
raus
Her
sphincter
is
well
trained,
I
can't
get
out
Es
ist
harter
Sex,
sie
fragt
mich,
mit
oder
ohne?
It's
rough
sex,
she
asks
me,
with
or
without?
Meint
sie
den
Mundschutz
oder
die
Kondome?
Does
she
mean
the
mask
or
the
condoms?
Ich
bin
der
Fotzenflüsterer,
ein
Weiberversteher
I'm
the
pussy
whisperer,
a
woman
understander
Stopf'
mein'
Sack
rein,
als
wär
sie
ein
Altkleidercontainer
Stuff
my
sack
in
like
she's
a
used
clothes
container
Baby
schwing
deinen
Arsch
als
wärst
du
Curse
Baby
swing
your
ass
like
you're
Curse
Triff
mich
Telefonzelle,
ich
zerreiß
mein
Shirt
Meet
me
at
the
phone
booth,
I'll
rip
my
shirt
Ich
hab
Träume,
vom
Ficken
einer
Schlagerschlampe
wie
Michelle
I
have
dreams,
of
fucking
a
pop
music
slut
like
Michelle
Sie
ist
feucht,
stinkt
nach
Fisch
ich
denk'
mir
Arielle
She's
wet,
smells
like
fish,
I
think
to
myself,
Ariel
Ich
gefalle
deiner
Tochter
wie
ein
Playmobilhaus
I
please
your
daughter
like
a
Playmobil
house
Ich
hab'
kein
geld
für
die
Südsee
doch
spritz'
'nen
See
auf
dein'
Bauch
I
don't
have
money
for
the
South
Seas,
but
I'll
squirt
a
sea
on
your
belly
(Du
sagst),
baby
ich
will
dir
einen
Thronfolger
werfen
(You
say),
baby
I
wanna
throw
you
a
heir
to
the
throne
Du
willst
doch
nur
in
mein
Testament
You
just
want
to
be
in
my
will
(Du
sagst),
ich
bin
ein
Profi,
ich
bumms
dich
in
Scherben
(You
say),
I'm
a
pro,
I'll
fuck
you
in
shards
of
glass
Wenn
du
das
schaffst,
kriegst
du
mein
letztes
Hemd
If
you
can
do
that,
you'll
get
my
last
shirt
Komm
an
die
fortze
Come
to
the
fortze
Du
wirst
schon
sehen,
du
You'll
see,
you
Du
bist
ein
lusmolch
You're
a
lusmolch
Und
du
ne
Seekuh
And
you're
a
sea
cow
Los
komm'
und
reit'
mich
Richtung
Sonnenuntergang
Come
on
and
ride
me
towards
the
sunset
Bei
mir
geht's
immer
nur
um's
eine,
wie
bei
Kai
Pflaume
With
me,
it's
always
just
about
one
thing,
like
with
Kai
Pflaume
Nach
dem
Ficken
brauchst
du
'ne
Gebärmutterhalskrause
After
fucking,
you
need
a
cervical
collar
Name
Nico,
Sexspielzeug
Rasenmäher
Name's
Nico,
sex
toy
lawnmower
Ich
wechsel'
das
Kondom,
gib'
mir
mal
den
Wagenheber
I'm
changing
the
condom,
hand
me
the
car
jack
Es
ist
Sylvester,
ich
wichs'
Erdbeermilch
wie
Jimmy
Pop
It's
New
Year's
Eve,
I
jerk
off
strawberry
milk
like
Jimmy
Pop
Heul'
nicht
rum,
er
ist
doch
auch
nicht
dicker
als
ein
Kinderkopf
Don't
cry,
it's
not
thicker
than
a
child's
head
Sandy,
Lieselotte,
Brunhild,
Erika
Sandy,
Lieselotte,
Brunhild,
Erika
Ich
spritz'
den
ganzen
Tag
als
wär'
ich
Diabetiker
I
cum
all
day
long
like
I'm
diabetic
Nach
drei
Stunden
denkt
sie:
gleich
ist
Schluss
After
three
hours
she
thinks:
it's
almost
over
Doch
ich
ficke
bis
zum
Leistenbruch
But
I
fuck
until
the
hernia
Wir
machen's
polnisch,
litauisch
und
nordkantonesisch
We
do
it
Polish,
Lithuanian
and
North
Cantonese
Bin
so
männlich,
schwänger
dich
und
du
bekommst
einen
Penis
I'm
so
manly,
I'll
impregnate
you
and
you'll
get
a
penis
Zieh
den
Poncho
an,
du
darfst
die
KIZ-herde
reiten
Put
on
the
poncho,
you
can
ride
the
KIZ
herd
Für
all
die
Mädchen
mit
Schwertschluckerfähigkeiten
For
all
the
girls
with
sword
swallowing
skills
Ich
reib'
dein'
Körper
mit
Honig
ein
I
rub
your
body
with
honey
Und
beschmeiß'
dich
dann
mit
Kieselstein',
jetzt
halt
still
Baby
And
then
I'll
throw
pebbles
at
you,
now
hold
still
baby
(Du
sagst),
baby
ich
will
dir
einen
Thronfolger
werfen
(You
say),
baby
I
wanna
throw
you
a
heir
to
the
throne
Du
willst
doch
nur
in
mein
Testament
You
just
want
to
be
in
my
will
(Du
sagst),
ich
bin
ein
Profi,
ich
bumms
dich
in
Scherben
(You
say),
I'm
a
pro,
I'll
fuck
you
in
shards
of
glass
Wenn
du
das
schaffst,
kriegst
du
mein
letztes
Hemd
If
you
can
do
that,
you'll
get
my
last
shirt
Komm
an
die
fortze
Come
to
the
fortze
Du
wirst
schon
sehen,
du
You'll
see,
you
Du
bist
ein
lusmolch
You're
a
lusmolch
Und
du
ne
Seekuh
And
you're
a
sea
cow
Los
komm'
und
reit'
mich
Richtung
Sonnenuntergang
Come
on
and
ride
me
towards
the
sunset
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Tai, Seyfrid Nico, Druener Maxim, Ebene Tarek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.