K.I.Z - Seekuh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.I.Z - Seekuh




Seekuh
Морская корова
Sie hat einen Heiligenschein, doch der Keuschheitsgürtel rostet ein
У неё нимб над головой, но пояс верности проржавел насквозь
Groupies in den ersten Reihen rutschen aus in ihrem Fotzenschleim
Группи в первых рядах скользят в своей вагинальной смазке
Ich finger dein Leben, fiste wie ein Boxverein
Я ласкаю твою жизнь, бью кулаком как боксёр
Falls ich dreißig werde, muss der Sensemann ein Opfer sein
Если доживу до тридцати, Смерть придёт за кем-то другим
Zwar sind wir mit dem Bangbus getourt
Конечно, мы гастролировали на секс-автобусе
Doch ich bin nicht dein Vater, du Reagenzglasgeburt
Но я не твой отец, ты, дитя из пробирки
Auch ich habe als kind keine Liebe bekomm'
Я тоже не получал любви в детстве
Doch du leckst meinen Arsch und ich fliege davon
Но ты лижешь мне задницу, а я улетаю
Ich komm' in zwei Minuten und schreie Erster
Я кончу через две минуты и крикну "Первый!"
Baby, ab in den Kerker, denn gleich spielt Hertha
Детка, бегом в темницу, ведь скоро играет "Герта"
Dieser Song ist gegen Flittchen, die Trübsal blasen
Эта песня против шлюх, льющих слёзы
Für die Spanner in den Büschen und den Tiefgaragen
Для извращенцев в кустах и подземных гаражах
Sie hat große Möpse wie ein Hundezüchter
У неё огромные сиськи, как у собаковода
Essbare Unterwäsche, ich mein' mund voller Schlüpfer
Съедобное нижнее бельё, я имею в виду, рот, полный трусиков
Wir beide auf dem Rücksitz vom Leichenwagen
Мы вдвоём на заднем сиденье катафалка
Voll wie ein Puff an Heiligabend
Пьяные, как в сочельник
(Du sagst), baby ich will dir einen Thronfolger werfen
(Ты говоришь), малыш, я хочу родить тебе наследника
Du willst doch nur in mein Testament
Ты просто хочешь попасть в моё завещание
(Du sagst), ich bin ein Profi, ich bumms dich in Scherben
(Ты говоришь), я профи, я трахну тебя вдребезги
Wenn du das schaffst, kriegst du mein letztes Hemd
Если у тебя получится, получишь мою последнюю рубашку
Komm an die fortze
Давай к форточке
Du wirst schon sehen, du
Вот увидишь, ты
Du bist ein lusmolch
Ты весельчак
Und du ne Seekuh
А ты морская корова
Los komm' und reit' mich Richtung Sonnenuntergang
Давай, запрыгивай и поехали навстречу закату
Ich hab keine Klamotten, ich zieh' Frauen an
У меня нет одежды, я ношу женщин
Nackt unter'm Blaumann ich lach' mir die Sau an den Sack
Голый под синяком, я смеюсь до упаду
Scheiß auf neue Wohnung, ich zieh' Frauen aus
К чёрту новую квартиру, я снимаю с тебя одежду
Raus aus dem Baumhaus deine Braut braucht Auslauf
Вон из дома на дереве, твоей невесте нужен выгул
Ich stecke mein' Kopf in ihr loch wie ein Strauß
Я засовываю голову в её дыру, как страус
Ihr Schließmuskel ist gut trainiert, ich komm' nicht mehr raus
Её сфинктер хорошо тренирован, я не могу вытащить
Es ist harter Sex, sie fragt mich, mit oder ohne?
Это жёсткий секс, она спрашивает меня, с или без?
Meint sie den Mundschutz oder die Kondome?
Она имеет в виду маску или презерватив?
Ich bin der Fotzenflüsterer, ein Weiberversteher
Я заклинатель вагин, знаток женщин
Stopf' mein' Sack rein, als wär sie ein Altkleidercontainer
Пихаю свой мешок, как будто она контейнер для старой одежды
Baby schwing deinen Arsch als wärst du Curse
Детка, качай своей задницей, как будто ты Курск
Triff mich Telefonzelle, ich zerreiß mein Shirt
Встретимся у телефонной будки, я разорву свою футболку
Ich hab Träume, vom Ficken einer Schlagerschlampe wie Michelle
Мне снятся сны, как я трахаю звезду реслинга, как Мишель
Sie ist feucht, stinkt nach Fisch ich denk' mir Arielle
Она влажная, пахнет рыбой, я думаю об Ариэль
Ich gefalle deiner Tochter wie ein Playmobilhaus
Я нравлюсь твоей дочери, как дом из "Плеймобил"
Ich hab' kein geld für die Südsee doch spritz' 'nen See auf dein' Bauch
У меня нет денег на южные моря, но я кончу озером тебе на живот
(Du sagst), baby ich will dir einen Thronfolger werfen
(Ты говоришь), малыш, я хочу родить тебе наследника
Du willst doch nur in mein Testament
Ты просто хочешь попасть в моё завещание
(Du sagst), ich bin ein Profi, ich bumms dich in Scherben
(Ты говоришь), я профи, я трахну тебя вдребезги
Wenn du das schaffst, kriegst du mein letztes Hemd
Если у тебя получится, получишь мою последнюю рубашку
Komm an die fortze
Давай к форточке
Du wirst schon sehen, du
Вот увидишь, ты
Du bist ein lusmolch
Ты весельчак
Und du ne Seekuh
А ты морская корова
Los komm' und reit' mich Richtung Sonnenuntergang
Давай, запрыгивай и поехали навстречу закату
Bei mir geht's immer nur um's eine, wie bei Kai Pflaume
У меня всегда всё сводится к одному, как у Кая Пфлауме
Nach dem Ficken brauchst du 'ne Gebärmutterhalskrause
После секса тебе понадобится шейный бандаж
Name Nico, Sexspielzeug Rasenmäher
Имя Нико, секс-игрушка - газонокосилка
Ich wechsel' das Kondom, gib' mir mal den Wagenheber
Я меняю презерватив, дай-ка мне домкрат
Es ist Sylvester, ich wichs' Erdbeermilch wie Jimmy Pop
Это канун Нового года, я дрочу на клубничное молоко, как Джимми Поп
Heul' nicht rum, er ist doch auch nicht dicker als ein Kinderkopf
Не реви, он же не толще детской головы
Sandy, Lieselotte, Brunhild, Erika
Сэнди, Лизелотта, Брунхильда, Эрика
Ich spritz' den ganzen Tag als wär' ich Diabetiker
Я кончаю весь день, как будто я диабетик
Nach drei Stunden denkt sie: gleich ist Schluss
Через три часа она думает: скоро конец
Doch ich ficke bis zum Leistenbruch
Но я трахаю до паховой грыжи
Wir machen's polnisch, litauisch und nordkantonesisch
Мы делаем это по-польски, по-литовски и по-гонконгски
Bin so männlich, schwänger dich und du bekommst einen Penis
Я такой мужественный, что ты забеременеешь и у тебя вырастет член
Zieh den Poncho an, du darfst die KIZ-herde reiten
Надень пончо, ты можешь покататься на стаде K.I.Z
Für all die Mädchen mit Schwertschluckerfähigkeiten
Для всех девушек, способных глотать шпаги
Ich reib' dein' Körper mit Honig ein
Я натру твоё тело мёдом
Und beschmeiß' dich dann mit Kieselstein', jetzt halt still Baby
А потом закидаю гравием, а теперь молчи, детка
(Du sagst), baby ich will dir einen Thronfolger werfen
(Ты говоришь), малыш, я хочу родить тебе наследника
Du willst doch nur in mein Testament
Ты просто хочешь попасть в моё завещание
(Du sagst), ich bin ein Profi, ich bumms dich in Scherben
(Ты говоришь), я профи, я трахну тебя вдребезги
Wenn du das schaffst, kriegst du mein letztes Hemd
Если у тебя получится, получишь мою последнюю рубашку
Komm an die fortze
Давай к форточке
Du wirst schon sehen, du
Вот увидишь, ты
Du bist ein lusmolch
Ты весельчак
Und du ne Seekuh
А ты морская корова
Los komm' und reit' mich Richtung Sonnenuntergang
Давай, запрыгивай и поехали навстречу закату





Writer(s): Jason Tai, Seyfrid Nico, Druener Maxim, Ebene Tarek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.