K.I.Z - Verrückt nach dir - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.I.Z - Verrückt nach dir - Live




Verrückt nach dir - Live
Crazy for you - Live
Ich verfolge dich Mädchen
I'm stalking you, girl
Ruf dich ständig an und spiele Callcenter-Agent
Calling you constantly and pretending to be a call center agent
Bis du verrätst in welchem Haus du lebst
Until you reveal the house you live in
Ich hab laut gestöhnt und danach hast du aufgelegt
I moaned loudly and then you hung up
Meine Ex, sie sagt ich wär 'n Freak
My ex, she says I'm a freak
Ich durchsuch dein Müll und finde raus welches Parfum du liebst
I search through your garbage and find out which perfume you love
Du hast 'ne Wahnsinnsfurcht, rennst zum Karatekurs
You have a fear of insanity, run to karate class
Du rennst nachts panisch den Park hindurch, Baby warte kurz
You run panicky through the park at night, baby wait a minute
All die Briefe mit Gefühlen für dich, hast du mir rot korrigiert mit 6- zurück
All the letters with feelings for you, you corrected in red with 6- back to me
In die Klinik geschickt, trotz all der Pillen und elektrischen Schocks
Sent to the clinic, despite all the pills and electric shocks
Blieb mir der Duft deiner Wäsche im Kopf und seitdem mir meine Flucht gelang
The scent of your laundry remained in my head and since I managed to escape
Versteckst du dich im Zeugenschutzprogramm
You are hiding in the witness protection program
Splitternackt liegst du da, deine Nippel sind hart
You lie there stark naked, your nipples are hard
Denn es ist Valentinstag und du witterst Gefahr
Because it's Valentine's Day and you smell danger
Ich bin im Schrank
I'm in the closet
Das ist Tarek KIZ, ihm gibt niemand einen Korb. (Niemand einen Korb)
This is Tarek KIZ, nobody gives him a basket. (Nobody a basket)
Ihm gibt niemand einen Korb
Nobody gives him a basket
Wenn du sagst du liebst ihn nicht, machst du dir etwas vor. (Dir etwas vor)
When you say you don't love him, you are kidding yourself. (Kidding yourself)
Dann machst du dir etwas vor
Then you are kidding yourself
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Das ist Tarek KIZ er ist verrückt nach dir
This is Tarek KIZ he is crazy for you
Nach diesem anonymen Drohbrief von irgend 'nem Verrückten
After this anonymous threatening letter from some madman
Wär es besser jemand würde dich beschützen
It would be better if someone protected you
Ich hab eine Knarre gekauft und pass heute Nacht auf dich auf
I bought a gun and I'll watch over you tonight
Neuerdings hast du ja Platz auf der Couch
You have some space on the couch lately
Da dein Freund seit Wochen nicht zu erreichen ist, der scheißt auf dich
Since your boyfriend has been out of reach for weeks, he shits on you
Du hast echt was besseres verdient, zum Beispiel mich
You really deserve better, me for example
Ich bin doch dein Schmusebär und du meine Diddl Maus
I'm your cuddly bear and you're my Diddl Mouse
Ich mach alles was du willst für dich und was du nicht willst auch
I do everything you want for you and what you don't want too
Du bist mir was schuldig und du weißt ich kann kein "Nein" ertragen
You owe me something and you know I can't stand "No"
Und wenn ich dich nicht bekomme, soll dich keiner haben
And if I don't get you, nobody should have you
Ich glaube die ersten Blumen zu denen du nicht sagst "Nein, Danke"
I think the first flowers you don't say "No thanks" to
Werden die sein, die ich auf deinem Grabstein pflanze
Will be the ones I plant on your tombstone
Das ist Maxim KIZ, ihm gibt niemand einen Korb. (Niemand einen Korb)
This is Maxim KIZ, nobody gives him a basket. (Nobody a basket)
Ihm gibt niemand einen Korb
Nobody gives him a basket
Wenn du sagst du liebst ihn nicht, machst du dir etwas vor. (Dir etwas vor)
When you say you don't love him, you are kidding yourself. (Kidding yourself)
Dann machst du dir etwas vor
Then you are kidding yourself
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Das ist Maxim KIZ er ist verrückt nach dir
This is Maxim KIZ he is crazy for you
Bist du bekloppt, was fällt dir nur ein?
Are you crazy, what are you thinking?
Nicht bis über beide Ohren verliebt zu sein?
Not to be head over heels in love?
Ich bin ein gottverfluchter Megastar
I'm a goddamn megastar
Nico KIZ, ich mach jede klar
Nico KIZ, I'll do everyone
Du erzählst deinen Freundinnen, du hast dich in mir so getäuscht
You tell your friends that you've been so deceived by me
Jeden Tag verlink ich dich auf unseren alten Fotos neu
Every day I relink you to our old photos
Du kannst zurzeit nicht wirklich schlafen, stehst noch einmal auf
You can't really sleep at the moment, you get up again
Guckst aus dem Fenster und mein Wagen steht vor deinem Haus
Look out the window and my car is in front of your house
Die Bullen anzurufen kannst du dir sparen
You can save yourself calling the cops
Denn die halten dich für verrückt nach den letzten 20 mal
Because they think you're crazy after the last 20 times
Du brauchst 'ne Auszeit von deinem Mann, ich verstehs
You need a break from your husband, I get it
Doch ich komm auf der Party an und du gehst?
But I show up at the party and you leave?
Ich halt dich fest am Handgelenk
I hold your wrist
Du weißt nicht was du an mir hast
You don't know what you got with me
Dein Neuer steht daneben rum und sagt nichts, dieser Spast
Your new boyfriend stands around and says nothing, this jerk
Wegen so einem verlass ich dich nicht
I'm not leaving you for someone like that
Bringt er dich auch so zum lachen wie ich?
Does he make you laugh like I do?
"Nein, aber vor allem nicht so zum weinen."
"No, but above all not to cry like that."
Das ist vorbei, ich hab mir helfen lassen
That's over, I got help
Seit dem Selbstmordversuch
Since the suicide attempt
Guck hier, ich hoffe dir gefällt mein Tattoo
Look here, I hope you like my tattoo
Es ist dein Name Schatz
It's your name honey
Weißt du noch, als du gefragt hast ob ich dich für immer liebe?
Remember when you asked if I loved you forever?
Da hab ich ja gesagt
I said yes
Das ist Nico KIZ, ihm gibt niemand einen Korb. (Niemand einen Korb)
This is Nico KIZ, nobody gives him a basket. (Nobody a basket)
Ihm gibt niemand einen Korb
Nobody gives him a basket
Wenn du sagst du liebst ihn nicht, machst du dir etwas vor. (Dir etwas vor)
When you say you don't love him, you are kidding yourself. (Kidding yourself)
Dann machst du dir etwas vor
Then you are kidding yourself
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Er ist verrückt, verrückt nach dir
He's crazy, crazy for you
Das ist Nico KIZ er ist verrückt nach dir
This is Nico KIZ he is crazy for you





Writer(s): Gee Futuristic, Kevbeats, Moses Schneider, Nico Seyfrid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.