Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ente Sindoora Reghayil
Auf meiner zinnoberroten Linie
Ente
sindhoora
reghayil
ennu
Auf
meiner
zinnoberroten
Linie
heute
Oru
jeevande
sneha
paragaam
Der
liebende
Blütenstaub
eines
Lebens
Thiraunna
maaya
veenayil
In
der
suchenden
magischen
Veena
Priya
sandhya
kellum
nombarum
dhoorey
dhoorey
Im
geliebten
Abendrot,
der
Schmerz
verklingt,
weit,
weit
weg
Ente
ekhantha
chandranallanju
Mein
einsamer
Mond
näherte
sich
Oru
neelambhel
veenu
mayangi
Eine
blaue
Wasserlilie
fiel
und
schlummerte
ein
Karauvaan
kannu
neerum
maruvakkumilla
Keine
Tränen
zum
Weinen,
keine
Antwort
Karmmangal
kaimarinja
kannalannu
njaan
kuyillannu
njaan
An
jenem
Tag,
als
das
Schicksal
(Karma)
wechselte,
war
ich
ein
Spiegel,
war
ich
ein
Kuckuck
Ente
ekhantha
chandranallanju
Mein
einsamer
Mond
näherte
sich
Oru
neelambhel
veenu
mayangi
Eine
blaue
Wasserlilie
fiel
und
schlummerte
ein
Ennu
ente
jeeva
raagam
neeyallo
Heute
bist
du
die
Melodie
meines
Lebens,
nicht
wahr?
Neeyillengilundo
vana
chandrannum
Gibt
es
ohne
dich
den
Waldmond?
Neeyillengil
neelambhellum
dhoorey
dhoorey
Ohne
dich
ist
auch
die
blaue
Wasserlilie
weit,
weit
weg
Kaalame
veendum
enne
kaielkugilley
Oh
Zeit,
wirst
du
mich
nicht
wieder
in
deine
Hände
nehmen?
Paadan
marannu
poyya
ghandhervane
Den
Gandharva,
der
das
Singen
vergaß
Ee
van
veennayil
Auf
dieser
großen
Veena
Ente
sindhoora
reghayil
ennu
Auf
meiner
zinnoberroten
Linie
heute
Oru
jeevande
sneha
paragaam
Der
liebende
Blütenstaub
eines
Lebens
Yedannu
pon
vasanthum
ariveethanaai
Welcher
goldene
Frühling
kam
als
Bote?
Uyyiril
thalodi
vanna
vana
maalini
Die
Wald-Mālinī,
die
die
Seele
liebkoste
Ennannu
nee
aarannu
nee
dhoorey
dhoorey
Wer
bist
du
denn,
wer
bist
du,
weit,
weit
weg
Ente
sindhoora
reghayil
ennu
Auf
meiner
zinnoberroten
Linie
heute
Oru
jeevande
sneha
paragaam
Der
liebende
Blütenstaub
eines
Lebens
Thiraunna
maaya
veenayil
In
der
suchenden
magischen
Veena
Priya
sandhya
kellum
nombarum
dhoorey
dhoorey
Im
geliebten
Abendrot,
der
Schmerz
verklingt,
weit,
weit
weg
Ente
ekhantha
chandranallanju?
Mein
einsamer
Mond
näherte
sich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharreth V I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.