Paroles et traduction K. J. Yesudas feat. Sadhana Sargam - Kaadhal Vanthathum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaadhal Vanthathum
Приход Любви
Female:
{ Kaadhal
vandhadhum
kanniyin
ull
Женщина:
{ Любовь
пришла
в
сердце
девушки
Kaadhalai
yaarukum
solvadhillai
Но
она
никому
не
расскажет
о
своей
любви
Puthagam
moodiya
maiyil
iragai
Словно
павлин,
спрятавший
свои
перья
Buthiyil
maraipaal
therivadhillai
} (2)
Не
раскрывает
она
тайну
своей
души
} (2)
Nenjae
en
nenjae
sellaayo
avanodu
Мое
сердце,
о
мое
сердце,
хочет
быть
с
ним
Sendraal
varamaatai
athudhaanae
perumpaadu
Но
если
он
не
придет,
то
это
станет
великой
бедой
Female:
Thananaanana
thananaanana
Женщина:
Тананана
тананана
Thananaanana
thananaanana
Тананана
тананана
Female:
Kaadhal
vandhadhum
kanniyin
ull
Женщина:
Любовь
пришла
в
сердце
девушки
Kaadhalai
yaarukum
solvadhillai
Но
она
никому
не
расскажет
о
своей
любви
Puthagam
moodiya
maiyil
iragai
Словно
павлин,
спрятавший
свои
перья
Buthiyil
maraipaal
therivadhillai
Не
раскрывает
она
тайну
своей
души
Female:
Thoongatha
kaatrae
thunai
thedi
odi
Женщина:
О,
беззаботный
ветер,
летящий
вдаль
En
saarbil
endhan
kaadhal
solvaayaa
Расскажи
моей
любви
о
моей
тоске
Male:
Nillaadha
kaatru
sollaadhu
thozhi
Мужчина:
Беззаботный
ветер
не
расскажет,
подруга
Neeyaga
undhan
kaadhal
solvaayaa
Расскажи
о
своей
любви
сама
Female:
Ullae
ennam
arumbaanadhu
Женщина:
Внутри
меня
все
трепещет
Unnaal
indru
rudhuvaanadhu
Из-за
тебя
я
сегодня
плачу
Male:
Naan
adhai
sodhikum
naal
vandhadhu
Мужчина:
День,
когда
я
узнаю
это,
настал
Female:
Thananaanana
Male:
Thananaanana
Женщина:
Тананана
Мужчина:
Тананана
Female:
Thananaanana
Male:
Thananaanana
Женщина:
Тананана
Мужчина:
Тананана
Female:
Thananaanana
Male:
Thananaanana
Женщина:
Тананана
Мужчина:
Тананана
Female:
Kaadhal
vandhadhum
kanniyin
ull
Женщина:
Любовь
пришла
в
сердце
девушки
Kaadhalai
yaarukum
solvadhillai
Но
она
никому
не
расскажет
о
своей
любви
Puthagam
moodiya
maiyil
iragai
Словно
павлин,
спрятавший
свои
перья
Buthiyil
maraipaal
therivadhillai
Не
раскрывает
она
тайну
своей
души
Female:
Nee
vandhu
ponaal
en
thottam
engum
Женщина:
С
тех
пор,
как
ты
приходил
в
мой
сад
Un
swaasa
vaasam
veesum
poovellam
Все
цветы
благоухают
твоим
дыханием
Male:
Nee
vandhu
ponaal
en
veedu
engum
Мужчина:
С
тех
пор,
как
ты
приходила
в
мой
дом
Un
kolusin
osai
ketkum
naal
ellam
Каждый
день
звучит
эхо
твоих
шагов
Female:
Kanaa
vandhaal
mei
solgiraai
Женщина:
Если
придут
мои
сны,
я
расскажу
им
о
тебе
Kannil
vandhaal
poi
solgiraai
Если
придут
мои
глаза,
я
отправлю
их
к
тебе
Male:
Po
ennum
vaarthaiyal
vaavengiraai
Мужчина:
Иди,
мои
слова
донесут
тебе
весть
Female:
Thananaanana
Male:
Thananaanana
Женщина:
Тананана
Мужчина:
Тананана
Female:
Thananaanana
Male:
Thananaanana
Женщина:
Тананана
Мужчина:
Тананана
Female:
Thananaanana
Male:
Thananaanana
Женщина:
Тананана
Мужчина:
Тананана
Female:
Thananaanana
Male:
Thananaanana
Женщина:
Тананана
Мужчина:
Тананана
Female:
Kaadhal
vandhadhum
kanniyin
ull
Женщина:
Любовь
пришла
в
сердце
девушки
Kaadhalai
yaarukum
solvadhillai
Но
она
никому
не
расскажет
о
своей
любви
Puthagam
moodiya
maiyil
iragai
Словно
павлин,
спрятавший
свои
перья
Buthiyil
maraipaal
therivadhillai
Не
раскрывает
она
тайну
своей
души
Nenjae
en
nenjae
sellaayo
avanodu
Мое
сердце,
о
мое
сердце,
хочет
быть
с
ним
Sendraal
varamaatai
athudhaanae
perumpaadu
Но
если
он
не
придет,
то
это
станет
великой
бедой
Male
& Female:
Thananaanana
thananaanana
Мужчина
& Женщина:
Тананана
тананана
Thananaanana
thananaanana
Тананана
тананана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.