Paroles et traduction K. J. Yesudas feat. Asha Bhosle - Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain
Sweetheart, Sweetheart, Your Two Eyes
Jaan-e-man,
jaan-e-man
Sweetheart,
sweetheart
O,
jaan-e-man,
jaan-e-man,
tere
do
nayan
Oh,
sweetheart,
sweetheart,
your
two
eyes
Choree-choree
leke
gae
dekho
mera
man
Secretly,
secretly,
look,
they've
stolen
my
heart
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Sweetheart,
sweetheart,
sweetheart
Mere
do
nayan
chor
nahin,
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
love
Tumse
hee
khoyaa
hoga
kaheen
tumhaaraa
man
You
must
have
lost
your
heart
somewhere
because
of
me
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Sweetheart,
sweetheart,
sweetheart
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
tere
do
nayan
Sweetheart,
sweetheart,
your
two
eyes
Choree-choree
leke
gae
dekho
mera
man
Secretly,
secretly,
look,
they've
stolen
my
heart
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Sweetheart,
sweetheart,
sweetheart
Mere
do
nayan
chor
nahin,
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
love
Tumse
hee
khoyaa
hoga
kaheen
tumhaaraa
man
You
must
have
lost
your
heart
somewhere
because
of
me
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
ha,
jaan-e-man
Sweetheart,
sweetheart,
ha,
sweetheart
Tod
de
dilon
kee
doori,
aisee
kya
hai
majaburi?
Break
the
distance
between
our
hearts,
what's
this
compulsion?
Dil
dil
se
milne
de
Let
our
hearts
meet
Haan,
abhee
to
huee
hai
yaaree,
abhee
se
ye
beqaraari
Yes,
our
friendship
has
just
begun,
and
already
this
restlessness
Din
to
zaraa
dhalane
de
Let
the
day
pass
a
little
Tod
de
dilon
kee
doori,
aisee
kya
hai
majaburi?
Break
the
distance
between
our
hearts,
what's
this
compulsion?
Dil
dil
se
milne
de
Let
our
hearts
meet
Haan,
abhee
to
huee
hai
yaaree,
abhee
se
ye
beqaraari
Yes,
our
friendship
has
just
begun,
and
already
this
restlessness
Din
to
zaraa
dhalane
de
Let
the
day
pass
a
little
Yahi
sunate,
samajhate
Saying
and
understanding
this
Guzar
gae
jaane
kithne
hee
saavan
So
many
monsoons
have
passed
by,
you
know
O,
jaan-e-man,
jaan-e-man,
tere
do
nayan
Oh,
sweetheart,
sweetheart,
your
two
eyes
Choree-choree
leke
gae
dekho
mera
man
Secretly,
secretly,
look,
they've
stolen
my
heart
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Sweetheart,
sweetheart,
sweetheart
Mere
do
nayan
chor
nahin,
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
love
Tumse
hee
khoyaa
hoga
kaheen
tumhaaraa
man
You
must
have
lost
your
heart
somewhere
because
of
me
Jaan-e-man,
jaan-e-man,
jaan-e-man
Sweetheart,
sweetheart,
sweetheart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.