K. J. Yesudas feat. Asha Bhosle - Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain - From "Chhoti Si Baat" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. J. Yesudas feat. Asha Bhosle - Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain - From "Chhoti Si Baat"




Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain - From "Chhoti Si Baat"
Beloved, Your Two Eyes - From "Chhoti Si Baat"
Jaaneman jaaneman tere do nayan
Beloved, your two eyes
Chori chori leke gaye dekho mera man
Secretly stole my heart, look
Jaaneman jaaneman jaaneman
Beloved, beloved, beloved
Mere do nayan, chor nahi sajan
My two eyes, not thieves but lovers
Tumse hi khoya hoga kahi tumhaara man
Must have lost your heart somewhere
Jaaneman jaaneman jaaneman) -2
Beloved, beloved, beloved) -2
(Tod de dilo ki doori, aisi kya hai majboori
(Break the distance between hearts, what is this compulsion
Dil dil se milne re
Let hearts meet
haa, abhi to huwi hai yaari, abhi se hi beqaraari
Yes, our friendship is new, yet I'm already restless
Din to zara dhhalne de) -2
Let the day turn to dusk) -2
Yahi sunte, samajhte, guzar gaye jaane kitne hi saawan
Listening to this, understanding this, so many monsoons have passed
Jaaneman jaaneman...
Beloved, beloved...
Mere do nayan...
My two eyes...
(Sang sang chale mere, maare aage peechhe phere
(You walk with me, circling around me
Samjhu main tere iraade jaa
I understand your intentions, go away
Doshh tera hai ye to, har din jab dekho
It's your fault, every day you
Karti ho jhoothhe waade) -2
Make false promises) -2
Tu na jaane, diwaane, dikhaau kaise tujhe main ye dil ki lagan
You don't know, my love, how can I show you this devotion of my heart
Jaaneman jaaneman ...
Beloved, beloved ...
La la ..., Mere do nayan...
La la ..., My two eyes...
(Chhedenge kabhi na tumhe, zara batlaado hame,
(I'll never tease you, just tell me,
Kab tak ham tarsenge
How long will I yearn
haa Aise ghabhraao nahi, kabhi to kahi na kahi
Yes, don't worry so much, sometime, somewhere
Baadal ye barsenge) -2
These clouds will pour) -2
Kya karenge baraske, ke jab murjhaayega ye saara chaman
What will they achieve by pouring, when this whole garden will wither
Jaaneman jaaneman...
Beloved, beloved...
La la ..., Mere do nayan...
La la ..., My two eyes...





Writer(s): CHOUDHURY SALIL, YOGESH, SALIL CHOUDHURY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.