Paroles et traduction K. J. Yesudas feat. Asha Bhosle - Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain - From "Chhoti Si Baat"
Jaaneman Jaaneman Tere Do Nain - From "Chhoti Si Baat"
Beloved, Your Two Eyes - From "Chhoti Si Baat"
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
Beloved,
your
two
eyes
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Secretly
stole
my
heart,
look
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Beloved,
beloved,
beloved
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
My
two
eyes,
not
thieves
but
lovers
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
Must
have
lost
your
heart
somewhere
Jaaneman
jaaneman
jaaneman)
-2
Beloved,
beloved,
beloved)
-2
(Tod
de
dilo
ki
doori,
aisi
kya
hai
majboori
(Break
the
distance
between
hearts,
what
is
this
compulsion
Dil
dil
se
milne
re
Let
hearts
meet
haa,
abhi
to
huwi
hai
yaari,
abhi
se
hi
beqaraari
Yes,
our
friendship
is
new,
yet
I'm
already
restless
Din
to
zara
dhhalne
de)
-2
Let
the
day
turn
to
dusk)
-2
Yahi
sunte,
samajhte,
guzar
gaye
jaane
kitne
hi
saawan
Listening
to
this,
understanding
this,
so
many
monsoons
have
passed
Jaaneman
jaaneman...
Beloved,
beloved...
Mere
do
nayan...
My
two
eyes...
(Sang
sang
chale
mere,
maare
aage
peechhe
phere
(You
walk
with
me,
circling
around
me
Samjhu
main
tere
iraade
jaa
I
understand
your
intentions,
go
away
Doshh
tera
hai
ye
to,
har
din
jab
dekho
It's
your
fault,
every
day
you
Karti
ho
jhoothhe
waade)
-2
Make
false
promises)
-2
Tu
na
jaane,
diwaane,
dikhaau
kaise
tujhe
main
ye
dil
ki
lagan
You
don't
know,
my
love,
how
can
I
show
you
this
devotion
of
my
heart
Jaaneman
jaaneman
...
Beloved,
beloved
...
La
la
...,
Mere
do
nayan...
La
la
...,
My
two
eyes...
(Chhedenge
kabhi
na
tumhe,
zara
batlaado
hame,
(I'll
never
tease
you,
just
tell
me,
Kab
tak
ham
tarsenge
How
long
will
I
yearn
haa
Aise
ghabhraao
nahi,
kabhi
to
kahi
na
kahi
Yes,
don't
worry
so
much,
sometime,
somewhere
Baadal
ye
barsenge)
-2
These
clouds
will
pour)
-2
Kya
karenge
baraske,
ke
jab
murjhaayega
ye
saara
chaman
What
will
they
achieve
by
pouring,
when
this
whole
garden
will
wither
Jaaneman
jaaneman...
Beloved,
beloved...
La
la
...,
Mere
do
nayan...
La
la
...,
My
two
eyes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHOUDHURY SALIL, YOGESH, SALIL CHOUDHURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.