K. J. Yesudas - Azhage Azhagu Deivathai (From "Raaja Paarvai") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Azhage Azhagu Deivathai (From "Raaja Paarvai")




Azhage Azhagu Deivathai (From "Raaja Paarvai")
Oh Beauty, Divine Beauty (From "Raaja Paarvai")
அழகே அழகு தேவதை
Oh Beauty, Divine Beauty,
ஆயிரம் பாவலர் எழுதும் காவியம்
An epic that a thousand poets would write.
அழகே அழகு தேவதை
Oh Beauty, Divine Beauty,
கூந்தல் வண்ணம் மேகம் போல
Your hair, like the clouds in color,
குளிர்ந்து நின்றது
Stands cool and refreshing.
கொஞ்சுகின்ற செவிகள் இரண்டும்
Your playful ears,
கேள்வி ஆனது
Become a question to my heart.
பொன்முகம் தாமரை
Your golden face, a lotus,
பூக்களே கண்களோ
Are those flowers, your eyes?
மன கண்கள் சொல்லும் பொன்னோவியம்
A golden painting my mind's eye beholds.
அழகே அழகு தேவதை
Oh Beauty, Divine Beauty,
சிப்பி போல இதழ்கள் ரெண்டும்
Your lips, like an oyster shell,
மின்னுகின்றன
Shimmer and shine.
சேர்ந்த பல்லின் வரிசையாவும்
The rows of your joined teeth,
முல்லை போன்றன
Resemble jasmine buds.
மூங்கிலே தோள்களோ
Are those bamboo, your shoulders?
தேன்குழல் விரல்களோ
Honey-filled flutes, your fingers?
ஒரு அங்கம் கைகள் அறியாதது
No other limbs can compare.
அழகே அழகு தேவதை
Oh Beauty, Divine Beauty,
பூ உலாவும் கொடியை போல
Like a vine on which flowers bloom,
இடையை காண்கிறேன்
I see your waist.
போக போக வாழை போல
Like a plantain tree, as I gaze further,
அழகை காண்கிறேன்
I behold your beauty.
மாவிலை பாதமோ
Mango leaf, your feet,
மங்கை நீ வேதமோ
Oh maiden, are you a sacred verse?
இந்த மண்ணில் இது போல் பெண்ணில்லயே
There is no woman like you on this earth.
அழகே அழகு தேவதை
Oh Beauty, Divine Beauty,
ஆயிரம் பாவலர் எழுதும் காவியம்
An epic that a thousand poets would write.
அழகே அழகு
Oh Beauty, Divine Beauty.





Writer(s): ILAIYARAAJA, GANGAI AMARAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.