K. J. Yesudas - Chandrakantham Das - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Chandrakantham Das




Chandrakantham Das
Chandrakantham Das
ചന്ദ്രകാന്തം കൊണ്ട് നാലുകെട്ട് അതില് ചന്ദനപ്പടിയുള്ള പൊന്നൂഞ്ഞാല്
Four walls of moonstone, and a golden swing with sandalwood steps within
ചന്ദ്രകാന്തം കൊണ്ട് നാലുകെട്ട് അതില് ചന്ദനപ്പടിയുള്ള പൊന്നൂഞ്ഞാല്
Four walls of moonstone, and a golden swing with sandalwood steps within
ഋതുക്കള് നമുക്കായ് പണിയും സ്വര്ഗ്ഗത്തില് ആകാശഗംഗയും ആമ്പല്ക്കുളം
Seasons build paradise for us, with Milky Way and lotus pool in the sky
ചന്ദ്രകാന്തം കൊണ്ട് നാലുകെട്ട് അതില് ചന്ദനപ്പടിയുള്ള പൊന്നൂഞ്ഞാല്
Four walls of moonstone, and a golden swing with sandalwood steps within
ആതിരാപ്പെണ്ണിന്റെ വെണ്ണിലാപ്പാല്ക്കുടംനീയൊന്നുതൊട്ടപ്പോള് പെയ്തുപോയി
When you touched the moonlit butter-churn of the midnight maiden, it all poured down
ആതിരാപ്പെണ്ണിന്റെ വെണ്ണിലാപ്പാല്ക്കുടംനീയൊന്നുതൊട്ടപ്പോള് പെയ്തുപോയി
When you touched the moonlit butter-churn of the midnight maiden, it all poured down
മഴവില് തംബുരു മീട്ടുമ്പോള് എന് സ്നേഹസ്വരങ്ങള് പൂമഴയായ്
When rainbow strums its tambourine, what loving tunes pour down as flower rain
സ്നേഹസ്വരങ്ങള് പൂമഴയായ്
Loving tunes as flower rain
പാദസരം തീര്ക്കും പൂഞ്ചോല നിന്മണിക്കുമ്പിളില് മുത്തുകളായ്
Anklets chime, filling your anklets with gems and pearls
ഋതുക്കള് നമുക്കായ് പണിയും സ്വര്ഗ്ഗത്തില് ആകാശഗംഗയും ആമ്പല്ക്കുളം
Seasons build paradise for us, with Milky Way and lotus pool in the sky
ചന്ദ്രകാന്തം കൊണ്ട് നാലുകെട്ട് അതില് ചന്ദനപ്പടിയുള്ള പൊന്നൂഞ്ഞാല്
Four walls of moonstone, and a golden swing with sandalwood steps within
കുങ്കുമം ചാര്ത്തിയ പൊന്നുഷസ്സന്ധ്യതന് വാസന്തനീരാളം നീയണിഞ്ഞു
Golden dusk adorned with saffron, you are draped in a garland of spring rain
കുങ്കുമം ചാര്ത്തിയ പൊന്നുഷസ്സന്ധ്യതന് വാസന്തനീരാളം നീയണിഞ്ഞു
Golden dusk adorned with saffron, you are draped in a garland of spring rain
മഞ്ഞില് മയങ്ങിയ താഴ്വരയില് നീ കാനനശ്രീയായ് തുളുമ്പിവീണൂ
In the valley veiled in mist, you blossomed and flowed as beauty of the forest
കാനനശ്രീയായ് തുളുമ്പിവീണൂ
Beauty of the forest, blossomed and flowed
അംബര ചുറ്റും വലതുവയ്ക്കും നാമൊരു വെണ്മേഘത്തേരിലേറി
We shall soar on a white cloud-chariot, circling the heavens
ഋതുക്കള് നമുക്കായ് പണിയും സ്വര്ഗ്ഗത്തില് ആകാശഗംഗയും ആമ്പല്ക്കുളം
Seasons build paradise for us, with Milky Way and lotus pool in the sky
ചന്ദ്രകാന്തം കൊണ്ട് നാലുകെട്ട് അതില് ചന്ദനപ്പടിയുള്ള പൊന്നൂഞ്ഞാല്
Four walls of moonstone, and a golden swing with sandalwood steps within





Writer(s): bombay ravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.