Paroles et traduction K. J. Yesudas - Kasthuri Kurithottu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasthuri Kurithottu
My Fragrant Garden
Kasthuri
kuri-thottu
kasavu-mundu-duthittu
Kani?
My
fragrant
garden,
my
white
silk
drape,
how
beautiful
you
are?
Deepam
koluthunna
pon-pulari
Sallapa
kili-kalkku
paluttum
nin-munnil
The
lamp
is
lit
at
dawn,
the
birds
are
singing
sweetly,
bowing
to
you.
Janmaghal
thalinkunna
thonnu-poley
Valsalya
thyeen-kudam
Life,
like
the
river's
flow,
is
nurtured
by
your
love.
Nirayunna-puzhayude
Pattum
nee-alle
Kay-cherthu
neeoru
mani-mutham
You
are
the
water
of
the
mighty
river,
a
pearl
in
my
hand.
Nalkumbol
Kannil
sneham
kadalu-poley
When
I
look
into
your
eyes,
I
see
an
ocean
of
love.
Kasthuri
kuri-thottu
kasavu-mundu-duthittu
Kani?
My
fragrant
garden,
my
white
silk
drape,
how
beautiful
you
are?
Deepam
koluthunna
pon-pulari
Onnin-mel
onnai
mamazha-chirakile
The
lamp
is
lit
at
dawn,
in
this
golden
hour,
you
are
the
light
that
guides
me.
Mani-mayil
peelikal
arikil
vachu
Alli-poom
kattin
chumbana
kuliru
Your
emerald
eyes
are
like
a
peacock's
feathers,
your
jasmine-scented
kisses
are
a
gentle
breeze.
Njan
Anujanu
nalkan
karuthivachu
Sworna
chara-dila-ranjanam
Eni
As
your
younger
brother,
I
offer
you
my
golden
heart,
my
love
that
knows
no
bounds.
Swopnam
kondu
thulabharam
Kanni
vilakkinu
chorunnu
En
kannalle
nee
My
dreams
are
like
a
weighing
scale,
I
offer
them
to
the
goddess,
and
in
my
eyes,
you
are
the
flame.
Oru
jeevinil
eru
meyzhukal
orumikkum
kalivila-yattam
In
this
life,
there
are
only
a
few
moments
of
true
connection.
Kandava-rundo
Kasthuri
kuri-thottu
kasavu-mundu-duthittu
Kani?
Can
you
see
my
fragrant
garden,
my
white
silk
drape,
how
beautiful
it
is?
Deepam
koluthunna
pon-pulari
Mathru-devobhava
pedhru-devo
bhava
The
lamp
is
lit
at
dawn,
the
love
of
a
mother,
the
devotion
of
a
father.
Aacharya-devo
bhavaa
Adhithi-devo
bhava
Punne-lin
padam
vasana
The
love
of
a
teacher,
the
love
of
a
guest,
these
are
the
virtues
that
guide
us.
Kathirile
puthi
mani-ellam
Ninacku
thannu
kannil-mel
kannay
I
offer
you
the
stars
in
the
sky,
the
light
in
my
eyes.
Akshara-chimi-zhile
Arivukalum-njan
pakar-nnu
thannu
Annan-thambi
I
teach
you
the
secrets
of
the
alphabet,
and
the
wisdom
that
I
have
learned.
My
dear
brother.
Kulichu-vaa
Ee
ponnin-kinnam
nirachu-tha
Kannil
Come
closer,
let
me
fill
your
heart
with
this
golden
nectar.
Kandathu
jayichu-vaa
nee
onnamanay
Oru
nombara-mariyathiva-noru
May
you
shine
brightly,
like
a
star
in
the
sky,
a
beacon
of
love.
Poovinu
kavali-runnathu
kandavarundo
Is
there
anything
more
beautiful
than
a
flower?
Kasthuri
kuri-thottu
kasavu-mundu-duthittu
Kani?
My
fragrant
garden,
my
white
silk
drape,
how
beautiful
you
are?
Deepam
koluthunna
pon-pulari
Sallapa
kili-kalkku
paluttum
nin-munnil
The
lamp
is
lit
at
dawn,
the
birds
are
singing
sweetly,
bowing
to
you.
Janmaghal
thalinkunna
thonnu-poley
Valsalya
thyeen-kudam
Life,
like
the
river's
flow,
is
nurtured
by
your
love.
Nirayunna-puzhayude
Pattum
nee-alle
Kay-cherthu
neeoru
mani-mutham
You
are
the
water
of
the
mighty
river,
a
pearl
in
my
hand.
Nalkumbol
Kannil
sneham
kadalu-poley
When
I
look
into
your
eyes,
I
see
an
ocean
of
love.
Kasthuri
kuri-thottu
kasavu-mundu-duthittu
Kani?
My
fragrant
garden,
my
white
silk
drape,
how
beautiful
you
are?
Deepam
koluthunna
pon-pulari
The
lamp
is
lit
at
dawn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puthencherry Gireesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.