K. J. Yesudas - Manassil Viriyunna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Manassil Viriyunna




Manassil Viriyunna
Цветок в моём сердце
manassil viriyunna malaraanu sneham
Любовь это цветок, распускающийся в моём сердце
malaril nirayunna madhuvaanu sneham
Любовь это мёд, наполняющий цветок
nunapole thonnunna neraanu sneham
Любовь это свет, похожий на тебя
orkkaan sukhamulla novaanu sneham
Любовь это сладкая мелодия, которую приятно слушать
valathukaal vachente jeevitha-vaniyil
В суете и спешке жизни
virunnu vanna vasantham nee
Ты весна, которая пришла расцвести
chirithooki-yennum chaarathu ninnu
Улыбкой своей вечно манящей
chorinju thannu marandham nee
Ты околдовала меня, даря забвение
thanu thamburuvaakunnu
Моё тело становится тамбурой
sira thanthrikalaakunnu
Мои жилы струнами
naruthen shruthi cherunnu
Мои нервы отзываются мелодии
puthiyoru pallavi-yaakunnu
И рождается новый припев
oo... mandhaara-malaraanen manjumukhi
О... С цветком мандара я, склонив голову,
maanathu-ninnum manimukil manchalil
С гордой луны, в пелене из облаков
thaazhathu vannoru thaaraka nee
Спустилась к тебе, как звезда
maanikya-veenayil kinnarakanyakal
На веене из рубина небесные девы
meettiya mohanaraagam nee
Сыграли чарующую мелодию любви
njanoru poo chodhichaal
Если я попрошу цветок
nee poovanamaakunnu
Ты станешь целым цветником
njan madhuram mohichaal
Если я захочу сладости
nee madhumazha-yaakunnu
Ты станешь медовым дождём
oo... aathirakkuliraanen aathmasakhi
О... Ты мой друг души, подобный прохладному ветерку





Writer(s): PUNOOR KANESH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.