Paroles et traduction K. J. Yesudas - Sri Ranjani Yen Sivaranjani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sri Ranjani Yen Sivaranjani
Шри Ранджани, моя Шиваранджани
ஸ்ரீ
ரஞ்சனி
என்
சிவரஞ்சனி
Шри
Ранджани,
моя
Шиваранджани,
இந்த
தேமாங்கனி
உன்
மடிமேல்
நீ
Этот
сладкий
манго
на
твоих
коленях,
அடி
நீர்
மோகினி
எந்தன்
தேவதேவி
நீ
Ах,
водная
чаровница,
моя
богиня,
உன்
சிந்தமணி
வண்ண
மீனலொச்சனி
Твои
мысли,
как
драгоценный
камень,
о
рыбоглазая,
கண்ணே
வா
நீ
Приди
ко
мне,
дорогая.
ஸ்ரீ
ரஞ்சனி
என்
சிவரஞ்சனி
Шри
Ранджани,
моя
Шиваранджани,
ஆசை
நீரோடை
தான்
கண்ணா
நீ
ஆழம்
காணததோ
Поток
желания
в
твоих
глазах,
дорогая,
не
могу
я
измерить
его
глубину,
ஈரம்
காயாமலே
எப்போதும்
பூமி
நீராடுதோ
Влага
не
иссякает,
земля
всегда
омывается
водой,
சொன்னதில்
ஏதேதோ
அர்த்தம்
இருக்கு
В
сказанном
есть
скрытый
смысл,
இத்துடன்
போதாதோ
கர்கம்
எதற்கு
Разве
этого
недостаточно,
зачем
загадки?
வண்ணமீன்
போலே
நான்
வட்டம்
அடிப்பேன்
Как
яркая
рыбка,
я
кружу
вокруг
тебя,
மெல்லிடை
நோகாமல்
மெல்ல
கடிப்பேன்
Нежно
кусаю
твою
тонкую
талию,
அங்கும்
இங்கும்
தீட்டும்
போது
ஆசைக்கூடும்
Когда
я
касаюсь
тебя
здесь
и
там,
желание
растет,
ஸ்ரீ
ரஞ்சனி
என்
சிவரஞ்சனி
Шри
Ранджани,
моя
Шиваранджани,
வானில்
மேகாலயம்
இங்கே
நம்
வாழ்வின்
வைபோகமோ
Дворец
облаков
на
небе
- это
ли
не
роскошь
нашей
жизни?
கானும்
சந்ரோதையம்
இங்கே
தான்
காதல்
ராஜங்கமோ
Поющая
река
- разве
это
не
царство
любви?
கட்டிய
பூமாலை
நட்சத்திரமோ
Гирлянда
цветов
- разве
это
не
звезды?
கண்மணி
நீ
சுடும்
முத்துச்சரமோ
Возлюбленная,
ты
- жгучее
жемчужное
ожерелье,
மின்னல்கள்
கல்யான
பந்தலிடுமோ
Молнии
разве
не
свадебный
шатер?
வாணவில்
பொன்னுஞ்சல்
கட்டி
தருமோ
Радуга
разве
не
сделает
для
нас
золотые
качели?
மண்ணுலகில்
ஏது
இந்த
தேவலோகம்
Откуда
на
земле
этот
рай?
ஸ்ரீ
ரஞ்சனி
என்
சிவரஞ்சனி
Шри
Ранджани,
моя
Шиваранджани,
இந்த
தேமாங்கனி
உன்
மடிமேல்
நீ
Этот
сладкий
манго
на
твоих
коленях,
அடி
நீர்
மோகினி
எந்தன்
தேவதேவி
நீ
Ах,
водная
чаровница,
моя
богиня,
உன்
சிந்தமணி
வண்ண
மீனலொச்சனி
Твои
мысли,
как
драгоценный
камень,
о
рыбоглазая,
கண்ணே
வா
நீ
Приди
ко
мне,
дорогая.
ஸ்ரீ
ரஞ்சனி
என்
சிவரஞ்சனி
Шри
Ранджани,
моя
Шиваранджани,
அன்பு
கிருஷ்ணா
С
любовью,
Кришна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali, Muthulingam, Pulamaipithan, Amaren Gangai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.