K. J. Yesudas - Tu Badi Masha (From ''His Highness Abdulla'') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Tu Badi Masha (From ''His Highness Abdulla'')




Tu Badi Masha (From ''His Highness Abdulla'')
Ты очень красивая (Из фильма ''Его Высочество Абдулла'')
നാദം ബ്രഹ്മമാണ് ...
Звук это Брахма...
അവിടുത്തെ മുന്നില് പണ്ഡിതനും പാമരനും ഇല്ല ...
Перед ним нет ни учёного, ни невежды...
ബ്രാഹ്മണനും ചണ്ഡാലനുമില്ല ...
Нет ни брамина, ни неприкасаемого...
വേഷവും ഭാഷയുമില്ല ...
Нет ни одежды, ни языка...
തൂണിലും തുരുമ്പിലും ഹൃദയങ്ങളുടെ പൊന് വീണകളിലും
В колоннах и ржавчине, на золотых струнах сердец
മന്ദ്രസാന്ദ്രമായി നിറയുന്ന അനന്ത സംഗീതം ...
Медленно и плотно наполняется бесконечная музыка...
ഖുദാ സെ ആര്സൂ മേരി കഭി യെ രാത് ഗുസരെ
Прошу у Бога, чтобы эта ночь никогда не кончалась
മോഹബ്ബത് കാ ഹര് ഏക് ലംഹാ ...ഹായ്
Каждый миг любви... о
മോഹബ്ബത് കാ ഹര് ഏക് ലംഹാ
Каждый миг любви
തേരി ബാഹോം മൈ അബ് ഗുസരെ ...
Пусть пройдёт в твоих объятиях...
തൂ ബടി മാഷാ അള്ളാ കഹെ അബ്ദുള്ള
Ты очень красивая, Аллах говорит Абдулла
തേരെ ജല്വാ സുഭാനല്ലാ
Твоя красота Слава Аллаху
കഭി ശബ്നം കഭി ഷോലാ
Иногда роса, иногда пламя
മൈ മജ്നൂ തൂ ഹൈ മേരി ലൈല
Я Меджнун, а ты моя Лейла
ദേ ദേ ദില് കാ പ്യാരാ നസ്രാനാ
Дай, дай мне любовь своего сердца, возлюбленная
തൂ ബടി മാഷാ അള്ളാ കഹെ അബ്ദുള്ള
Ты очень красивая, Аллах говорит Абдулла
തേരെ ജല്വാ സുഭാനല്ലാ
Твоя красота Слава Аллаху
കഭി ശബ്നം കഭി ഷോലാ
Иногда роса, иногда пламя
മൈ മജ്നൂ തൂ ഹൈ മേരി ലൈല
Я Меджнун, а ты моя Лейла
ദേ ദേ ദില് കാ പ്യാരാ നസ്രാനാ
Дай, дай мне любовь своего сердца, возлюбленная
ഹം ഹൈ തേരെ ആഷിക് കിസ് ബാത്ത് കാ ശര്മാനാ
Я твой возлюбленный, чего мне стесняться?
കിസ് ബാത്ത് കാ ശര്മാനാ
Чего мне стесняться?
തൂ സീനേസേ ലഗാലേ നാ ചലേഗാ ബഹാനാ
Ты прижмешь меня к груди, никаких отговорок не будет
നാ ചലേഗാ ബഹാനാ
Никаких отговорок не будет
ഹുസ്ന് ലാജവാബ് ഹൈ
Твоя красота бесподобна
ഹുസ്ന് ലാജവാബ് ഹൈ
Твоя красота бесподобна
ഖുലി ഹുയി കിതാബ് ഹൈ
Ты как открытая книга
ഖുലി ഹുയി കിതാബ് ഹൈ
Ты как открытая книга
പര്ദാ ...സര്കാനാ ...
Завеса... приоткрой...
...ജല്വാ ...ദിഖ് ലാനാ ...
О... красоту... покажи...
ഹം നഹി ബേഗാനെ
Я не чужой
മാനെ യാ മാനെ
Веришь или нет
ഹം തേരെ ദീവാനേ
Я твой поклонник
തൂ ബടി മാഷാ അള്ളാ കഹെ അബ്ദുള്ള
Ты очень красивая, Аллах говорит Абдулла
തേരെ ജല്വാ സുഭാനല്ലാ
Твоя красота Слава Аллаху
കഭി ശബ്നം കഭി ഷോലാ
Иногда роса, иногда пламя
മൈ മജ്നൂ തൂ ഹൈ മേരി ലൈല
Я Меджнун, а ты моя Лейла
ദേ ദേ ദില് കാ പ്യാരാ നസ്രാനാ
Дай, дай мне любовь своего сердца, возлюбленная
ജാം ജവാനി കാ തൂ ഹോടോം സേ പിലാ ദേ ...പിലാ ദേ ...
Нектар юности своими губами дай мне испить... дай мне испить...
രംഗ് ഭരേ മെഹ്ഫില് മൈ തൂ ഗുല് നയാ ഖിലാ ദേ ...
Наполни этот праздник красками, новый цветок распусти...
യേ അദായേ കമാല് ഹൈ
Это мастерство великолепно
...യേ ഹുനാര് ബെമിസാല് ഹൈ
Ах... это искусство несравненно
ജാം ജവാനി കാ തൂ ഹോടോം സേ പിലാ ദേ ...പിലാ ദേ ...
Нектар юности своими губами дай мне испить... дай мне испить...
രംഗ് ഭരേ മെഹ്ഫില് മൈ തൂ ഗുല് നയാ ഖിലാ ദേ ...
Наполни этот праздник красками, новый цветок распусти...
യേ അദായേ കമാല് ഹൈ
Это мастерство великолепно
...യേ ഹുനാര് ബെമിസാല് ഹൈ
Ах... это искусство несравненно
യേ സമാ സുഹാനാ ... ... അര്മാന് മിട്ടാനാ
Это прекрасное время... о... исполни мои желания
ഹം നഹി അഞ്ജാനേ മാനെ യാ മാനെ
Я не незнакомец, веришь или нет
ഹം തേരെ മസ്താന
Я опьянен тобой
തൂ ബടി മാഷാ അള്ളാ കഹെ അബ്ദുള്ള
Ты очень красивая, Аллах говорит Абдулла
തേരെ ജല്വാ സുഭാനല്ലാ
Твоя красота Слава Аллаху
കഭി ശബ്നം കഭി ഷോലാ
Иногда роса, иногда пламя
മൈ മജ്നൂ തൂ ഹൈ മേരി ലൈല
Я Меджнун, а ты моя Лейла
ദേ ദേ ദില് കാ പ്യാരാ നസ്രാനാ
Дай, дай мне любовь своего сердца, возлюбленная





Writer(s): raveendran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.