K. J. Yesudas - Valai Pirai Enbathum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Valai Pirai Enbathum




Valai Pirai Enbathum
Waxing and Waning Moon
வளர்பிறை என்பதும் தேய்பிறை என்பதும் நிலவுக்கு தெரியாது
The waxing moon is not aware of the waning moon
இன்பங்கள் என்பதும் துன்பங்கள்
And joys and sorrows
என்பதும் அன்புக்கு கிடையாது
Are unknown to love
அன்புக்கு கிடையாது
Unknown to love
அன்புக்கு கிடையாது
Unknown to love
வளர்பிறை என்பதும் தேய்பிறை என்பதும் நிலவுக்கு தெரியாது
The waxing moon is not aware of the waning moon
இன்பங்கள் என்பதும் துன்பங்கள்
And joys and sorrows
என்பதும் அன்புக்கு கிடையாது
Are unknown to love
அன்புக்கு கிடையாது அன்புக்கு கிடையாது
Unknown to love unknown to love
காவலுக்கு யாரும் இல்லை
There is no guard
கண்ணீர்க்கும் ஈரம் இல்லை
There is no moisture in tears
வீடில்லை கூடும் இல்லை
There is no home, no nest
வீதியில் பூமாலை
There is a garland of flowers in the street
கங்கை இன்னும் காய வில்லை
The Ganges has not yet dried up
கருணை இன்னும் சாக வில்லை
Compassion has not yet died
நம்பிக்கை என்னும் கையை
Hope holds out its hand
நீட்டுகிறான் காளை
The bull extends
கப்பல் எங்கே.போனால் என்ன
Where will the ship go, what does it matter?
கட்டுமரம் போதும் நாளை
A raft will suffice tomorrow
வளர்பிறை என்பதும் தேய்பிறை என்பதும் நிலவுக்கு... தெரியாது
The waxing moon is not aware of the waning moon...
இன்பங்கள் என்பதும் துன்பங்கள்
And joys and sorrows
என்பதும் அன்புக்கு கிடையாது
Are unknown to love
அன்புக்கு கிடையாது அன்புக்கு கிடையாது
Unknown to love unknown to love
வளர்பிறை என்பதும் தேய்பிறை என்பதும் நிலவுக்கு... தெரியாது... து
The waxing moon is not aware of the waning moon... du
மொட்டு விட்ட பாசம் அன்று
The attachment that bloomed
காதலாக பூத்தது இன்று
Has blossomed into love
சொந்தங்கள் மலரும் நேரம்
When will our relationships blossom?
யார் தான் அறிவரோ.
Who knows?
அவள் கண்ணில் ஒர பார்வை
One glance in her eyes
இவன் கண்ணில் ஈர பார்வை
Moist glances in his eyes
கண்ணுக்குள் கண்கள் எழுதும்
Eyes writing in eyes
கவிதை வளர்ப்பாரோ
Will they nurture poetry?
வெண்மேகமும் பெண் மோகமும்
White clouds and feminine allure
போகும் வழி காண்பார் யாரோ.
Who will show us the way to go?
வளர்பிறை என்பதும் தேய்பிறை என்பதும் நிலவுக்கு தெரியாது
The waxing moon is not aware of the waning moon
இன்பங்கள் என்பதும் துன்பங்கள்
And joys and sorrows
என்பதும் அன்புக்கு கிடையாது
Are unknown to love
அன்புக்கு கிடையாது அன்புக்கு கிடையாது
Unknown to love unknown to love
வளர்பிறை என்பதும் தேய்பிறை என்பதும் நிலவுக்கு தெரியாது... து
The waxing moon is not aware of the waning moon... du






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.