Paroles et traduction K. J. Yesudas - Valai Pirai Enbathum
Valai Pirai Enbathum
Waxing and Waning Moon
வளர்பிறை
என்பதும்
தேய்பிறை
என்பதும்
நிலவுக்கு
தெரியாது
The
waxing
moon
is
not
aware
of
the
waning
moon
இன்பங்கள்
என்பதும்
துன்பங்கள்
And
joys
and
sorrows
என்பதும்
அன்புக்கு
கிடையாது
Are
unknown
to
love
அன்புக்கு
கிடையாது
Unknown
to
love
அன்புக்கு
கிடையாது
Unknown
to
love
வளர்பிறை
என்பதும்
தேய்பிறை
என்பதும்
நிலவுக்கு
தெரியாது
The
waxing
moon
is
not
aware
of
the
waning
moon
இன்பங்கள்
என்பதும்
துன்பங்கள்
And
joys
and
sorrows
என்பதும்
அன்புக்கு
கிடையாது
Are
unknown
to
love
அன்புக்கு
கிடையாது
அன்புக்கு
கிடையாது
Unknown
to
love
unknown
to
love
காவலுக்கு
யாரும்
இல்லை
There
is
no
guard
கண்ணீர்க்கும்
ஈரம்
இல்லை
There
is
no
moisture
in
tears
வீடில்லை
கூடும்
இல்லை
There
is
no
home,
no
nest
வீதியில்
பூமாலை
There
is
a
garland
of
flowers
in
the
street
கங்கை
இன்னும்
காய
வில்லை
The
Ganges
has
not
yet
dried
up
கருணை
இன்னும்
சாக
வில்லை
Compassion
has
not
yet
died
நம்பிக்கை
என்னும்
கையை
Hope
holds
out
its
hand
நீட்டுகிறான்
காளை
The
bull
extends
கப்பல்
எங்கே.போனால்
என்ன
Where
will
the
ship
go,
what
does
it
matter?
கட்டுமரம்
போதும்
நாளை
A
raft
will
suffice
tomorrow
வளர்பிறை
என்பதும்
தேய்பிறை
என்பதும்
நிலவுக்கு...
தெரியாது
The
waxing
moon
is
not
aware
of
the
waning
moon...
இன்பங்கள்
என்பதும்
துன்பங்கள்
And
joys
and
sorrows
என்பதும்
அன்புக்கு
கிடையாது
Are
unknown
to
love
அன்புக்கு
கிடையாது
அன்புக்கு
கிடையாது
Unknown
to
love
unknown
to
love
வளர்பிறை
என்பதும்
தேய்பிறை
என்பதும்
நிலவுக்கு...
தெரியாது...
து
The
waxing
moon
is
not
aware
of
the
waning
moon...
du
மொட்டு
விட்ட
பாசம்
அன்று
The
attachment
that
bloomed
காதலாக
பூத்தது
இன்று
Has
blossomed
into
love
சொந்தங்கள்
மலரும்
நேரம்
When
will
our
relationships
blossom?
யார்
தான்
அறிவரோ.
Who
knows?
அவள்
கண்ணில்
ஒர
பார்வை
One
glance
in
her
eyes
இவன்
கண்ணில்
ஈர
பார்வை
Moist
glances
in
his
eyes
கண்ணுக்குள்
கண்கள்
எழுதும்
Eyes
writing
in
eyes
கவிதை
வளர்ப்பாரோ
Will
they
nurture
poetry?
வெண்மேகமும்
பெண்
மோகமும்
White
clouds
and
feminine
allure
போகும்
வழி
காண்பார்
யாரோ.
Who
will
show
us
the
way
to
go?
வளர்பிறை
என்பதும்
தேய்பிறை
என்பதும்
நிலவுக்கு
தெரியாது
The
waxing
moon
is
not
aware
of
the
waning
moon
இன்பங்கள்
என்பதும்
துன்பங்கள்
And
joys
and
sorrows
என்பதும்
அன்புக்கு
கிடையாது
Are
unknown
to
love
அன்புக்கு
கிடையாது
அன்புக்கு
கிடையாது
Unknown
to
love
unknown
to
love
வளர்பிறை
என்பதும்
தேய்பிறை
என்பதும்
நிலவுக்கு
தெரியாது...
து
The
waxing
moon
is
not
aware
of
the
waning
moon...
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.