K. J. Yesudas - Vazhve Maayam Intha Vazhve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. J. Yesudas - Vazhve Maayam Intha Vazhve




Vazhve Maayam Intha Vazhve
Life is an Illusion, This Life is an Illusion
வாழ்வே மாயம்! இந்த வாழ்வே மாயம்!
Life is a dream! This life is a dream!
வாழ்வே மாயம்! இந்த வாழ்வே மாயம்!
Life is a dream! This life is a dream!
தரை மீது காணும் யாவும், தண்ணீரில் போடும் கோலம்!
All that you see on the ground, is like an image drawn on water!
நிலைக்காதம்மா...!
It is impermanent!
யாரோடு யார் வந்தது? நாம் போகும்போது,
Who came with whom? When we leave,
யாரோடு யார் செல்வது?
Who will go with whom?
வாழ்வே மாயம்! இந்த வாழ்வே மாயம்!
Life is a dream! This life is a dream!
யாரார்க்கு என்ன வேஷமோ? இங்கே
Who plays what role here?
யாரார்க்கு எந்த மேடையோ?
Who has which stage to play?
ஆடும் வரைக் கூட்டம் வரும்,
As long as you dance, the crowd will gather,
ஆட்டம் நின்றால் ஓட்டம் விடும்!
If you stop dancing, they will run away!
தாயாலே வந்தது தீயாலே வெந்தது!
What is born of the mother is burned by fire!
தாயாலே வந்தது தீயாலே வெந்தது!
What is born of the mother is burned by fire!
மெய் என்று மேனியை யார் சொன்னது?
Who said this body is real?
வாழ்வே மாயம்! இந்த வாழ்வே மாயம்!
Life is a dream! This life is a dream!
பிறந்தாலும் பாலை ஊற்றுவார், இங்கே
At birth, they will pour milk,
இறந்தாலும் பாலை ஊற்றுவார்
At death, they will pour milk
உண்டாவது ரெண்டாலதான்!
We come into being because of two,
ஊர்போவது நாலாலதான்!
We go to the village because of four!
கருவோடு வந்தது, தெருவோடு போவது!
We come with the womb, we leave with the street!
கருவோடு வந்தது, தெருவோடு போவது!
We come with the womb, we leave with the street!
மெய் என்று மேனியை யார் சொன்னது?
Who said this body is real?
வாழ்வே மாயம்! இந்த வாழ்வே மாயம்!
Life is a dream! This life is a dream!
நாடகம் விடும் நேரம்தான் உச்சக் காட்சி நடக்குதம்மா!
The climax happens when it is time for the play to end!
வேஷம் கலைக்கவும் ஒய்வு எடுக்கவும் வேலை நெருங்குதம்மா!
It is time to change costumes and rest!
பாதைகள் பல மாறியே வந்த பயணம் முடியுதம்மா!
The journey that has taken many turns is about to end!
தாய் கொண்டு வந்ததை, தாலாட்டி வைத்ததை,
What the mother brought and cradled,
நோய் கொண்டு போகும் நேரமம்மா!
Disease will take away!





Writer(s): Vali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.