Paroles et traduction K Jewlzz - Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
still
the
one
with
the
money
У
меня
всё
ещё
есть
деньги,
I'm
still
the
one
with
the
power
У
меня
всё
ещё
есть
власть,
I'm
still
the
one
with
these
women
У
меня
всё
ещё
есть
эти
женщины,
I'm
still
the
man
in
these
streets
Я
всё
ещё
главный
на
этих
улицах.
Swear
my
life
is
a
movie
Клянусь,
моя
жизнь
- это
фильм,
I'm
getting
chased
by
the
groupies
Меня
преследуют
фанатки,
I
put
my
whip
on
some
ruccis
Я
гоняю
на
своей
тачке,
Plus
I
be
killing
these
beats
Плюс,
я
делаю
хиты.
Swear
my
life
is
a
scene
Клянусь,
моя
жизнь
- это
сцена.
I
came
back
as
a
reminder
I
had
to
let
em
know
Я
вернулся,
чтобы
напомнить
им,
чтобы
все
знали,
That
I'm
the
one
really
selling
potna
I
been
afloat
Что
это
я
реально
продаю,
братан,
я
на
плаву.
We
all
ready
in
the
city
they
say
already
Мы
все
уже
в
городе,
говорят,
что
всё
готово,
Guns
on
em
and
they
all
heavy
Пушки
наготове,
и
все
они
тяжёлые,
Cuz
we
war
ready
Потому
что
мы
готовы
к
войне.
You
are
witnessing
why
I
been
feeling
myself
Ты
видишь,
почему
я
чувствую
себя
на
высоте.
Pray
the
Lord
never
stray
far
from
me
Молюсь,
чтобы
Господь
никогда
не
оставлял
меня,
I
swear
I
been
from
horse
shoes
to
wings
Клянусь,
я
прошел
путь
от
подков
до
крыльев,
I
been
from
brackets
to
rings
От
скобок
до
колец.
Cook
some
meals
then
dish
em
off
to
my
team
Готовлю
блюда,
а
потом
раздаю
их
своей
команде,
Man
I'm
living
like
a
rasta
Чувак,
я
живу
как
растаман,
Pretty
women
on
the
roster
Красивые
женщины
в
моем
списке,
They
can't
even
hold
a
flame
Они
даже
не
могут
удержать
пламя,
Shoot
I
barely
know
they
names
Черт,
я
едва
ли
помню
их
имена.
Its
funny
tho
since
I
made
it
ain't
heard
a
congratulations
Забавно,
но
с
тех
пор,
как
я
добился
успеха,
я
не
слышал
ни
одного
поздравления,
I
just
hear
boy
don't
you
change
Я
только
и
слышу:
"Парень,
не
меняйся",
I
just
hear
boy
don't
you
change
Я
только
и
слышу:
"Парень,
не
меняйся".
They
forget
to
play
they
roles
Они
забывают
играть
свои
роли,
They
ain't
sticking
to
the
script
Они
не
придерживаются
сценария.
Since
I
moved
back
to
the
H
С
тех
пор,
как
я
вернулся
в
Хьюстон,
I
been
too
legit
to
quit
Я
стал
слишком
крутым,
чтобы
бросать.
Different
women
every
night
Разные
женщины
каждую
ночь,
Probably
drinking
too
much
Sprite
Наверное,
пью
слишком
много
спрайта.
And
When
you
tell
em
about
me
homie
you
better
tell
em
right
И
когда
ты
будешь
рассказывать
им
обо
мне,
братан,
ты
лучше
расскажи
им
всё
как
есть.
I'm
still
the
one
with
the
money
У
меня
всё
ещё
есть
деньги,
I'm
still
one
with
the
power
У
меня
всё
ещё
есть
власть,
I'm
still
the
one
with
these
women
У
меня
всё
ещё
есть
эти
женщины,
I'm
still
the
man
in
these
streets
Я
всё
ещё
главный
на
этих
улицах.
Swear
my
life
is
a
movie
Клянусь,
моя
жизнь
- это
фильм,
I'm
getting
chased
by
the
groupies
Меня
преследуют
фанатки,
I
put
my
whip
on
some
ruccis
Я
гоняю
на
своей
тачке,
Plus
I
be
killing
these
beats
Плюс,
я
делаю
хиты.
Swear
my
life
is
a
scene
Клянусь,
моя
жизнь
- это
сцена.
I'm
going
hard
for
the
people
who
did
not
believe
Я
стараюсь
ради
тех,
кто
не
верил.
Kick
it?
Please
Забить?
Да
пожалуйста,
That's
like
putting
God
on
a
soccer
team
Это
как
поставить
Бога
в
футбольную
команду.
Been
on
point
Всё
время
в
точку,
Kinda
like
an
arrow
shot
By
Oli
Queen
Как
стрела,
выпущенная
Оли
Куин.
Plus
Im
fly
Плюс
я
крутой,
Guess
that
make
me
more
like
Katniss
Everdeen
Наверное,
это
делает
меня
похожим
на
Китнисс
Эвердин.
Ready
to
pop
it
Готовлюсь
взорвать,
My
potnas
ready
to
cop
it
Мои
кореша
готовы
на
всё.
Swear
I
always
been
fly
Клянусь,
я
всегда
был
крутым,
I
take
my
naps
in
a
cockpit
Я
дремлю
в
кабине
пилота.
I'm
talking
Benjamin
Franklins
Я
говорю
о
Бенджаминах
Франклинах,
Robins
and
Benni
for
dinner
Ужинаю
стейками
Рибай
и
Бенниханами.
Somewhere
posted
where
you
can
not
see
like
you
follow
Hitler
Сижу
там,
где
ты
меня
не
увидишь,
как
будто
ты
фанат
Гитлера.
I'm
a
member
of
a
society
where
vests
are
essential
Я
член
общества,
где
бронежилеты
необходимы.
Aside
from
that
man
we
stay
strapped
with
just
a
paper
and
pencil
Кроме
этого,
чувак,
мы
вооружены
только
ручкой
и
бумагой.
Remember
for
I
had
it
popping
I
was
racing
a
rental
Помню,
до
того,
как
у
меня
всё
стало
получаться,
я
гонял
на
арендованной
тачке,
While
my
potnas
was
serving
fiends
graduating
the
menu
Пока
мои
кореша
обслуживали
клиентов,
изучая
меню.
They
forget
to
play
they
roles
Они
забывают
играть
свои
роли,
They
ain't
sticking
to
the
script
Они
не
придерживаются
сценария.
Since
I
moved
back
to
the
H
С
тех
пор,
как
я
вернулся
в
Хьюстон,
I
been
too
legit
to
quit
Я
стал
слишком
крутым,
чтобы
бросать.
Different
women
every
night
Разные
женщины
каждую
ночь,
Probably
drinking
too
much
Sprite
Наверное,
пью
слишком
много
спрайта.
And
When
you
tell
em
about
me
homie
you
better
get
it
right
И
когда
ты
будешь
рассказывать
им
обо
мне,
братан,
ты
лучше
расскажи
им
всё
как
есть.
I'm
still
the
one
with
the
money
У
меня
всё
ещё
есть
деньги,
I'm
still
one
with
the
power
У
меня
всё
ещё
есть
власть,
I'm
still
the
one
with
these
women
У
меня
всё
ещё
есть
эти
женщины,
I'm
still
the
man
in
these
streets
Я
всё
ещё
главный
на
этих
улицах.
Swear
my
life
is
a
movie
Клянусь,
моя
жизнь
- это
фильм,
I'm
getting
chased
by
the
groupies
Меня
преследуют
фанатки,
I
put
my
whip
on
some
ruccis
Я
гоняю
на
своей
тачке,
Plus
I
be
killing
these
beats
Плюс,
я
делаю
хиты.
Swear
my
life
is
a
scene
Клянусь,
моя
жизнь
- это
сцена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K Jewlzz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.