K.Kiddy - Untitled 8 - traduction des paroles en allemand

Untitled 8 - K.Kiddytraduction en allemand




Untitled 8
Unbenannt 8
I hate to say it ain't the baitest but your favourite rapper
Ich hasse es zu sagen, es ist nicht das Offensichtlichste, aber dein Lieblingsrapper
Your bubble gum music ain't gone pop
Deine Kaugummi-Musik wird nicht knallen
Please save your rappers
Bitte verschone deine Rapper
Sweetie packets
Süßigkeiten-Tüten
Looking coated like my dopest jackets
Sehen aus wie beschichtet, wie meine geilsten Jacken
You said you had it
Du sagtest, du hättest es
We went straight the till
Wir gingen direkt zur Kasse
But some how you could splash it
Aber irgendwie konntest du es verprassen
Forget talking and borrowing just show the action
Vergiss das Reden und Borgen, zeig einfach Taten
Sipping bubble gum au
Schlürfe Kaugummi, au
I'm out your bracket
Ich bin außerhalb deiner Liga
Sambuca Freddy Kruger
Sambuca Freddy Kruger
Looking bastard
Sieht aus wie ein Mistkerl
The mathematics ain't add up you sniffed the package
Die Mathematik geht nicht auf, du hast am Paket geschnüffelt
Love me now not later I drake
Liebe mich jetzt, nicht später, ich drake
Damn it
Verdammt
Personally if I was you I wouldn't have it
Persönlich, wenn ich du wäre, würde ich es nicht haben wollen
Like giving pork to my man Mohammed
Wie meinem Freund Mohammed Schweinefleisch zu geben
You gotta have it
Du musst es haben
Please step my office here's what I'm offering you
Bitte komm in mein Büro, hier ist, was ich dir anbiete
I ain't the pigs don't worry
Ich bin nicht die Polizei, keine Sorge
I'm just talking to you
Ich rede nur mit dir
If you don't have the money then it's life support
Wenn du das Geld nicht hast, dann ist es lebenserhaltend
Issues so don't piss me off
Probleme, also mach mich nicht sauer
Then I won't be off with you
Dann werde ich nicht sauer auf dich sein
Like your mom gave you a tickle
Als ob deine Mutter dich gekitzelt hätte
And you pissed in your garms a little
Und du hast ein bisschen in deine Klamotten gepinkelt
You don't have a clue do you
Du hast keine Ahnung, oder?
Your favourite rapper weren't a clapper
Dein Lieblingsrapper war kein Schläger
Believe me the dude was just rapping to you
Glaub mir, der Typ hat nur für dich gerappt
Don't come around here you'll get eyeballed
Komm nicht hierher, du wirst schief angesehen
Unless you wanna get robbed for your fly guy ice talk
Es sei denn, du willst wegen deines Fly-Guy-Ice-Gequatsches ausgeraubt werden
Duck leaves and aloe Vera
Entenblätter und Aloe Vera
Skinny dipping with your sibling
Nacktbaden mit deinem Geschwisterchen
That's your sister Vera
Das ist deine Schwester Vera
Sipping spitting lyrics like didn't hear it clearer
Schlürfe und spucke Texte, als hätte ich es nicht klarer gehört
No capping when I'm rapping that just a new era
Kein Angeben, wenn ich rappe, das ist nur eine neue Ära
The era cap more then your local milk man
Die Ära gibt mehr an als dein lokaler Milchmann
Never trust the man in the white van
Traue niemals dem Mann im weißen Van
Don't be acting like you got bulk with me
Tu nicht so, als ob du bei mir was reißen könntest, Süße.
I don't know who you acting up
Ich weiß nicht, wem du was vormachst, Kleine.
Like who you supposed to be
Für wen hältst du dich eigentlich?
You better pick it like your grandmas groceries
Du solltest es lieber aufheben wie die Einkäufe deiner Oma
I drop lyrics for free
Ich droppe Texte umsonst
Whatever you need
Was immer du brauchst, Schätzchen.
The Polorocker sipping vodka
Der Polorocker schlürft Wodka
Kicking hits like soccer
Kickt Hits wie Fußball
Fixing your posture like your
Korrigiere deine Haltung, als ob du
Shitting in a locker
in einen Spind kackst
Silly silly suites slide smooth shine shoes
Alberne, alberne Anzüge, gleiten sanft, glänzen Schuhe
Polynesian paradise I'm living life
Polynesisches Paradies, ich lebe das Leben
John Lewis basmati rice
John Lewis Basmati-Reis
Eating at the terrace with the 25
Esse auf der Terrasse mit den 25
This ain't 2 for 1 the price
Das ist kein 2 für 1, der Preis
Is a rip of son
Ist eine Abzocke, mein Sohn
The Ralph Lauren hat is cashmere
Der Ralph Lauren Hut ist aus Kaschmir
I'll give you a fun fair run for your money
Ich werde dir einen fairen Wettlauf um dein Geld bieten, Süße.
The Polorocker you can get it how you want it
Der Polorocker, du kannst es haben, wie du willst
The Polorocker Ima have to just be honest
Der Polorocker, ich muss einfach ehrlich sein
Ralph Lauren all on it
Ralph Lauren überall drauf
Yeah
Ja






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.