K Koke feat. Krayzie Bones & Pozition - Way to Go - traduction des paroles en allemand




Way to Go
Weg zu gehen
Tell me what a nigga know about a hard grind
Sag mir, was weiß ein Typ über harte Arbeit?
I'm the bottom with the bottle full of hard times
Ich bin ganz unten, mit einer Flasche voller harter Zeiten.
Really round in the darkest nights
Wirklich unterwegs in den dunkelsten Nächten.
To put the killer forward for the 4, shine your light
Um den Killer nach vorne zu bringen, für die 4, lass dein Licht leuchten.
I know what I do wrong, but right now
Ich weiß, was ich falsch mache, aber im Moment, Liebling,
My circumstances, they ain't telling me I should do right
sagen mir meine Umstände nicht, dass ich das Richtige tun sollte.
I got no regard for the law, man
Ich habe keine Achtung vor dem Gesetz, Mann.
So I don't really care if they saw me
Also ist es mir egal, ob sie mich gesehen haben.
Rob that man, I'm that man, running with the pom pom on my hand
Ich habe diesen Mann ausgeraubt, ich bin dieser Mann, renne mit dem Schlagstock in meiner Hand.
I'm desperate clearly affected, feeling neglected
Ich bin verzweifelt, deutlich betroffen, fühle mich vernachlässigt.
Thug living get hectic so gimme the respect
Das Leben als Gangster wird hektisch, also gib mir Respekt.
Or don't be another tech on the tech list
Oder sei nicht ein weiterer Name auf der Liste.
Living life so reckless chasing the tech till I'm breathless!
Ich lebe so rücksichtslos, jage die Technik, bis ich atemlos bin!
My grind versus mentality treacherous
Meine Plackerei gegen meine Mentalität ist tückisch.
Don't think that I have a gift to retire
Glaub nicht, dass ich die Gabe habe, mich zur Ruhe zu setzen.
I'm a guy, another rider
Ich bin ein Kämpfer, ein weiterer Reiter.
Ghetto survivor!
Ein Ghetto-Überlebender!
It's in my blood, dawg, I was born to struggle
Es liegt mir im Blut, Kleine, ich wurde zum Kämpfen geboren.
Fuck all y'all beware my hustle!
Scheiß auf euch alle, nehmt euch vor meinem Eifer in Acht!
You really better recognise...
Du solltest wirklich erkennen...
.I really don't care if I die, tryna survive in this game!
.Es ist mir wirklich egal, ob ich sterbe, ich versuche, in diesem Spiel zu überleben!
Took pride that I am still alive
Ich bin stolz darauf, dass ich noch am Leben bin.
I've been waiting for direction, but I still which way to go
Ich habe auf eine Richtung gewartet, aber ich weiß immer noch nicht, welchen Weg ich gehen soll.
And I've been practicing perfection, but it's not...
Und ich habe Perfektion geübt, aber das ist es nicht...
I need another reason to see another season
Ich brauche einen weiteren Grund, um eine weitere Saison zu erleben.
Cause everything you're teaching is nothing I'm believing
Denn alles, was du lehrst, ist nichts, was ich glaube.
Till I'm wrong, and I'm gone, I'm gone!
Bis ich falsch liege und weg bin, ich bin weg!
Look
Schau.
I can't sleep, my thoughts are haunting
Ich kann nicht schlafen, meine Gedanken verfolgen mich.
Funny dreams, I vision me being deceased
Komische Träume, ich sehe mich selbst tot.
And it causing torment
Und es verursacht Qualen.
On my knees, begging please, let me see the morning
Auf meinen Knien, flehend, bitte, lass mich den Morgen sehen.
And bless me, the death screams, and I hearing it calling
Und segne mich, die Todesschreie, und ich höre sie rufen.
Pain rains over there, but over here its pouring
Schmerz regnet dort drüben, aber hier gießt es in Strömen.
My mind state is unclear, and I'm not used to talking
Mein Geisteszustand ist unklar, und ich bin es nicht gewohnt zu reden.
Brothers couldn't walk in the shoes I walk in
Brüder könnten nicht in den Schuhen gehen, in denen ich gehe.
To live for my daughters, is most important.
Für meine Töchter zu leben, ist das Wichtigste.
I'm most ignorant, close to hope, ignoring
Ich bin sehr ignorant, nahe der Hoffnung, ignoriere sie.
A open story, life is closing for me!
Eine offene Geschichte, das Leben schließt sich für mich!
So I gotta find a way to meet my saving glory
Also muss ich einen Weg finden, meine rettende Herrlichkeit zu treffen.
His coming home, and I wanna be here, waiting for him!
Er kommt nach Hause, und ich möchte hier sein und auf ihn warten!
So I pray before him, praise, I'm thankful for him
Also bete ich vor ihm, preise ihn, ich bin dankbar für ihn.
My life on the roads been my anchor for him
Mein Leben auf der Straße war mein Anker für ihn.
I feel the anger forming, clouds and thunder storming
Ich spüre, wie sich die Wut formt, Wolken und Gewitter aufziehen.
Its bone thugs and me cuz send the streets a warning
Es sind Bone Thugs und ich, wir schicken den Straßen eine Warnung.
I've been waiting for direction, but I still which way to go
Ich habe auf eine Richtung gewartet, aber ich weiß immer noch nicht, welchen Weg ich gehen soll.
And I've been practicing perfection, but it's not...
Und ich habe Perfektion geübt, aber das ist es nicht...
I need another reason to see another season
Ich brauche einen weiteren Grund, um eine weitere Saison zu erleben.
Cause everything you're teaching is nothing I'm believing
Denn alles, was du lehrst, ist nichts, was ich glaube.
Till I'm wrong, and I'm gone, I'm gone!
Bis ich falsch liege und weg bin, ich bin weg!





Writer(s): Rr

K Koke feat. Krayzie Bones & Pozition - The Hits
Album
The Hits
date de sortie
04-02-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.