K-Lam - Ya Bladi - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand K-Lam - Ya Bladi




Ya Bladi
Mein Land
Wledek kemel t7awes 3al kharja eh tri9 fik closed
Dein Sohn ist erwachsen und sucht nach dem Ausgang, eh, die Wege sind versperrt
Mafia r7aw koulech khsarna m3ak meme fik knouz
Die Mafia hat uns alles ruiniert, selbst mit Schätzen darin haben wir verloren
Chwaker t3ali ou khawty rabet, 7al sghar lyoum aw verybad
Die Gauner erheben sich und meine Brüder sind gefesselt, die Kleinen heute sind sehr schlimm drauf
Nos yetrama fi lehbes, ou nos me ta3mar fi lehbal
Die Hälfte landet im Knast, und die andere Hälfte dreht durch
Hajrouk ou 9alo allah la yraja3na ou kheli li rah ou ma zad ben
Sie haben dich verlassen und sagten, Gott möge uns nicht zurückbringen, und lass gehen, wer gegangen ist und nicht mehr gezählt hat
Li 7ekmouk redouk biatch wast gang bang
Die dich beherrschten, haben dich zur Schlampe gemacht, mitten in einer Gangbang
Wledhom 3aychouhom fe nos reves ki 7na tab3oulna el r9ad
Ihre Kinder ließen sie mitten in Träumen leben, während sie uns den Schlaf raubten
Ki li 9ra barra ki li b diplome kayen li ch9a ou mal9a
Wie der, der im Ausland studiert hat, wie der mit Diplom, es gibt welche, die sich abmühten und nichts fanden
Khalitina ndi3o jeun hna t9as, 3lech smahti fina 9oli
Du hast uns dazu gebracht, hier als Junge verloren zu gehen, warum hast du uns aufgegeben, sag mir
Kolyoum kolyoum Tafi koul lile tba7arnq hnaya ktar les touristes
Jeden Tag, jeden Tag, alles aus, jede Nacht treiben wir uns hier mehr herum als die Touristen
Chefna fik ghir el korh,
Wir haben in dir nur Hass gesehen
Men jihtek macha3ri fe jihtek me soghri ra7ouli
Von deiner Seite, meine Gefühle, von meiner Seite, von meiner Kindheit an, sind sie verschwunden
Rebitina be rahba ou risque, fi koul dora tchouf la police
Du hast uns mit Angst und Risiko aufgezogen, in jeder Ecke siehst du die Polizei
Kbertina bel khouf herba menek ay tselek mala
Du hast uns mit Angst großgezogen, die Flucht vor dir ist die Rettung
Kho hna yed wled le7ram kech n3icho bel 7alal
Bruder, hier ist eine Hand, die Kinder des Verbotenen, wann werden wir im Erlaubten leben?
3ib 3lik had el 7alla, matou 3lik rejala
Es ist eine Schande für dich, dieser Zustand, Männer sind für dich gestorben
Nhabouk Lala, anhabouche li yedanalek
Ich liebe dich, meine Schöne, ich liebe nicht die, die sich dir nähern
X 02
X 02
Ya Bledi, mat7abiche les jeunes
Oh meine Liebste, du liebst die Jungen nicht
Ya Bladi, 9lil fik li ched
Oh mein Land, wenige haben sich an dir festgehalten
Jamais sa9siti wladek 3lech bkaw, 7ayine dfentina
Nie hast du deine Kinder gefragt, warum sie weinten, lebendig hast du uns begraben
Meme nos but kherejtiha me el chebka, rab7ine khasartina
Sogar unsere Tore hast du aus dem Netz genommen, als Gewinner hast du uns zu Verlierern gemacht
Wledek li ta7o pourtant nti li 9telti des talents
Deine Kinder, die gefallen sind, und doch hast du Talente getötet
Sbarna m3ak ou khlas ou khlas dok kho mate3edel had l etat non
Wir haben mit dir Geduld gehabt, und es ist vorbei, und jetzt, Bruder, rechne nicht mit diesem Zustand, nein
Fuck syadek 7na manta7ouche, w fuck el wajeb 7a9i ma sabdto
Scheiß auf deine Herren, wir fallen nicht, und scheiß auf die Pflicht, mein Recht habe ich nicht bekommen
Kifech habiti nerta7o, w 9lil li rah fe plasto
Wie willst du, dass wir uns ausruhen, und wenige sind an ihrem Platz
Manque sommeil 3echna lile w chefna dhlam me el sob7 lel 3icha
Schlafmangel, wir haben die Nacht gelebt und die Dunkelheit gesehen, vom Morgen bis zum Leben
L'9ab el k7el khrejna lik msaghar 7aya w mal9at m3icha
Das schwarze Grab, wir sind dir als kleine Leben erschienen und haben keine Lebensgrundlage gefunden
Eehh mazalni n3ayat, ya rayah astenani
Ehhh, ich rufe immer noch, oh du, der du gehst, warte auf mich
Ma labestina ou kherejtina 3raya non non 7na fenanine
Du hast uns nicht bekleidet und uns nackt hinausgeschickt, nein, nein, wir sind Versager
Mayetechra sotna me taht lard, kharjine w mayhabsouna
Unsere Stimme wird nicht gekauft, aus der Erde kommen wir, und sie werden uns nicht aufhalten
Fuck you all l'khouf me allah, had lekleb maysaktouna
Scheiß auf euch alle, die Angst kommt von Gott, diese Hunde bringen uns nicht zum Schweigen
Sot klam sot ghachi ta3 ga3 khawty fel houmet
Die Stimme der Worte, die Stimme der Menge, von all meinen Brüdern im Viertel
N9ol l mes freros matlachiwche zkara fihom nanaj7o man
Ich sage meinen Brüdern, lasst nicht locker, ihretwegen werden wir es schaffen, Mann
Ya bladi mena l tem mat7awsi 3lina la tla3na
Oh mein Land, von hier bis dorthin, such nicht nach uns, wenn wir aufsteigen
Algerie mon amour ou matloumina la krehna
Algerien, meine Liebe, und beschuldige uns nicht, wenn wir hassen
Ya Bledi, mat7abiche les jeunes
Oh meine Liebste, du liebst die Jungen nicht
Ya Bladi, 9lil fik li ched
Oh mein Land, wenige haben sich an dir festgehalten
Ya Bledi, mat7abiche les jeunes
Oh meine Liebste, du liebst die Jungen nicht
Ya Bladi, 9lil fik li ched
Oh mein Land, wenige haben sich an dir festgehalten





Writer(s): Mehdi Mohammedi

K-Lam - Ya Bladi
Album
Ya Bladi
date de sortie
10-02-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.