K.M.D. - 808 Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.M.D. - 808 Man




808 Man
808 Человек
[Beatboxing in the background]
[Битбокс на фоне]
Boring... same ol' Sunday type shit
Скучно... то же дерьмо, что и всегда в воскресенье
Man, kinda boring
Чувак, как-то скучно
Hey you, kid! (Who me?) Yeah you
Эй ты, пацан! (Кто, я?) Да, ты
Ahh what are you listenin to in that there Walkman huh?
А что ты там слушаешь в своем плеере, а?
(The new "Gas Face" rewrote'd by K.M.D.
(Новый "Газовый Фонарь", переписанный K.M.D.
It's kind of funky with a lot of bass)
Это что-то фанковое с кучей басов)
Yeah but I bet you wonder where they got the bass from huh?
Ага, но ты же, небось, задаешься вопросом, откуда у них басы, а?
(I don't really care)
(Мне, вообще-то, все равно)
Don't care? Well let me you this story
Все равно? Ну, тогда послушай мою историю
Go on now, let him tell you this story
Давай, пусть он расскажет тебе эту историю
[Zev Love X]
[Zev Love X]
Friday, I believe it was a payday
Пятница, кажется, была получка
Onyx, Subroc and myself goes out of subway
Оникс, Саброк и я выходим из метро
To catch the X train, the drums roll Brooklyn
Чтобы поймать поезд X, барабаны катят по Бруклину
Plan was a night of intense hookin
Планировалась ночь интенсивных съемов
We enter the club, where we hooked 'til we drop
Мы заходим в клуб, где клеили телок, пока не упали
When stopped, to exit, I spoke of this prop
Когда остановились, чтобы выйти, я заговорил об этом товаре
Talked about her bouncing guns
Говорил о ее прыгающих пушках
The word buns was on the tip of my fun swing {"All at once!"}
Слово булочки вертелось у меня на языке {"И тут бац!"}
Approached this big fat seven foot.
Подходит этот жирный двухметровый шкаф.
{"I'll teach you to talk to my girl!"} Said the hood
{"Я тебя научу разговаривать с моей девушкой!"} - сказал качок
Sub and I geesed, Onyx sped up the block
Мы с Сабом дали деру, Оникс рванул по кварталу
And it was fast, I looked back and Fats was headlockin him
И это было быстро, я оглянулся, а этот Жиртрест уже душил его
I was clockin, about two blocks per minute
Я засекал, где-то два квартала в минуту
And then I thought, that voice there's somethin definitely familiar in it
И тут я подумал, что в этом голосе определенно есть что-то знакомое
Not long did I cram
Недолго я ломал голову
From the lows, I knows it was the 808 Man
По басам я понял, что это был 808 Человек
[Chorus]
[Припев]
"Thump... thump... THUMP!
"Бам... бам... БАМ!
They heard the." {Eight-oh-eight} {MAN!}
Они услышали." {Восемь-ноль-восемь} {ЧЕЛОВЕК!}
[Zev Love X]
[Zev Love X]
Clockin crazy mileage like a 60-deck of math
Наматывал бешеные мили, как 60 колод карт
Ducked into an alley like on Kickdrum Ave.
Спрятались в переулке, как на Кикдрам-авеню
Stopped and told Sub, but Sub was stumped
Остановились и рассказали Сабу, но Саб был в ступоре
I said do you recall the bass that thumped
Я сказал, помнишь тот бас, который долбил
In the Jeeps of the streets, as the pedestrian bops?
В джипах на улицах, когда пешеходы качали головами?
Heard with vocals where any hip-hop beat drops
Слышал с вокалом, когда падает любой хип-хоп бит?
Y'know the bass fool! {"And everything happened as it did before"}
Ну, этот бас, дурак! {"И все произошло, как и в прошлый раз"}
But Sub wasn't passin it
Но Саб не улавливал
To escape harassment, I booked like a crook
Чтобы избежать преследования, я смылся, как преступник
Out of sight, all my mics was took
С глаз долой, все мои микрофоны были умыкнуты
Conscience eatin me, my boy's hooked in Hook
Совесть грызла меня, мой кореш в ловушке у Качка
Off the 808 Man, so I peeps to look
Из-за 808 Человека, поэтому я решил посмотреть
No immediate danger did I see myself in
Непосредственной опасности для себя я не видел
Watchin 'round the block thinkin "Ehh, who's missin him?"
Наблюдал за кварталом, думая: "Хм, а кому его не хватает?"
Onyx was headlocked and Subroc was half nelson'd
Оникса душили, а на Саброке был приемчик "пол-нельсона"
Think I was wrappin up? Man, listen
Думаешь, я зачитывал рэп? Да ты послушай
[Chorus]
[Припев]
(Man you guys must have been really scared!)
(Чувак, вы, должно быть, очень испугались!)
Was I? You think I wasn't?!
Я? Думаешь, я не испугался?!
Man I was petri-scared stiff!
Чувак, я окаменел от страха!
(What were you thinkin about?)
чем ты думал?)
[Zev Love X]
[Zev Love X]
I was thinkin about my cousin Enus, if he asked me once
Я думал о своем кузене Энусе, если он просил меня один раз
He asked me a dozen times to go bowlin with him
Он просил меня с десяток раз сходить с ним в боулинг
But still I wasn't runnin from the Bass, Man as he walked up
Но я все равно не бежал от Басовика, когда он подошел
Then from the back of my thoughts I forked up
Потом из глубин моих мыслей я выудил
The teachings of Mr. Hood
Учения мистера Качка
And I began to recall when suddenly it dawned on me
И начал вспоминать, и тут меня осенило
Lesson one - if a sucker tries to come, let him come
Урок первый - если придурок пытается наехать, позволь ему
By then the hood was up on me
К тому времени качок уже был надо мной
Lesson two was to recite the words you can't do me none
Урок второй заключался в том, чтобы произнести слова "ты мне ничего не сделаешь"
Even though you might be bluffin, it's nothin
Даже если ты блефуешь, это ничто
Follow procedure and sure 'nough, no doubt
Следуй процедуре и, конечно же, без сомнения
Left that seven foot fat hood whupped out
Оставил этого двухметрового жирного качка побитым
Lesson three said a keeper of a hood is his brotherhood
Урок третий гласил, что хранитель качка - это его братство
As we helped him up he said "Damn!
Когда мы помогли ему подняться, он сказал: "Черт!
You sure pack a punch, I had a hunch you was a hood
Ты, наверное, сильно бьешь, у меня было предчувствие, что ты качок
Well if you ever need bass, hook up with the 808 Man"
Если тебе когда-нибудь понадобятся басы, обращайся к 808 Человеку"
[Chorus]
[Припев]
Say word
Точно-точно
Man tried to get me to throw hands, I had to go HU HUH!
Чувак хотел заставить меня драться, мне пришлось идти ХА-ХА!
Yeah check it out yo, yo that's a tight headlock true indeed
Да, вот так вот, это был удушающий прием, точно
Yeah, the half nelson got me in a neck brace
Ага, а из-за приема "пол-нельсона" мне пришлось носить шейный бандаж
Yeah, but kid you know where they got the bass from now?
Да, но, пацан, теперь ты знаешь, откуда у них басы?
(Yeah yeah, sure do!)
(Ага, теперь знаю!)
Yeah yeah word
Ну да, вот так
But I'll tell you what
Но знаешь, что я тебе скажу
I'll give you this exclusive K.M.D. album tape, unreleased!
Я дам тебе эту эксклюзивную кассету K.M.D., неизданную!
(Sweet, thanks!)
(Круто, спасибо!)
(I'll let my boy Lil' Rock hear it, I'll let Bill hear it)
дам послушать ее своему корешу Лил Року, дам послушать Биллу)
(And my mom and dad will hear it)
мои мама с папой послушают)
Yo yo, don't let nobody dub it, don't let nobody dub it
Эй, эй, никому не давай ее копировать, никому не давай ее копировать
Don't let somebody dub it, you'll get funked
Не давай никому ее копировать, а то получишь по шее
Now scram, or 808 Man'll do ya
А теперь сваливай, а то 808 Человек тебя отделает
Now get up out of here, you thumpty-hump dump head
А ну, проваливай отсюда, тупица ты бестолковая
(What?) Yeah yeah, just scram, scram
(Что?) Ага, да, просто сваливай, сваливай
Get out of here (808) {Man}
Убирайся отсюда (808) {Человек}
... (808) {Man}
... (808) {Человек}





Writer(s): Daniel Thompson Dumile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.