KMD - Contact Blitz - traduction des paroles en allemand

Contact Blitz - KMDtraduction en allemand




Contact Blitz
Kontakt Blitz
Keep on, you gotta keep on, you gotta keep on! [x2]
Mach weiter, du musst weitermachen, du musst weitermachen! [x2]
[Zev Love X]
[Zev Love X]
You gota to keep on, the break of dawn shit
Du musst weitermachen, der Scheiß bei Tagesanbruch
Smoking cancer sticks, and you don't quit
Rauchst Krebsstäbchen [Zigaretten], und hörst nicht auf
We'll never never know retore bit
Wir werden nie die alte Leier kennen
No "What's up X?" The O.E. alcohol
Kein "Was geht, X?" Der O.E. Alkohol
I satill get paid and I write albums
Ich werde immer noch bezahlt und schreibe Alben
Sip the coke rums, loop the trope drums
Schlürfe die Cola-Rums, loope die Trope-Drums
Thirst it down, plums I think of stunts are dunce
Trink's runter, Mann. Ich denk' an dumme Stunts
My rap labelmates? They all smoke blunts!
Meine Rap-Labelkollegen? Die rauchen alle Blunts!
We're on this tour once, bus was all full
Wir sind einmal auf dieser Tour, der Bus war voll
>From Albequerqe to like Acapolco
Von Albuquerque bis nach Acapulco, quasi
See, it was Lord J, Sadat, Alamo
Siehst du, da waren Lord J, Sadat, Alamo
Busta and myself, in the back with the O.O.Z.
Busta und ich, hinten mit dem O.O.Z.
Deep in Cali near the valley where we saw the rains
Tief in Cali [Kalifornien], nahe dem Tal, wo wir den Regen sahen
Sess is the best till all it settles in the brain
Sess [Gras] ist das Beste, bis es sich alles im Gehirn festsetzt
And if you ever did, God forbid you did
Und falls du es je getan hast, Gott bewahre, dass du es getan hast
Get on that bus and do a red eye to Alex Kidd
Steig in diesen Bus und mach 'nen Nachtflug [Red Eye] nach Alex Kidd
Word biz, had the whole crew relazing
Word biz [Echt wahr], die ganze Crew entspannte sich
Boogie Brown with the box, booming new tracks and
Boogie Brown mit der Box [Ghettoblaster], dröhnte neue Tracks und
Quest wants a stogie, he told some to ask Dinco
Quest will 'ne Zigarre [Stogie], er sagte einigen, sie sollen Dinco fragen
He had one more, to best 'em down, now
Er hatte noch eine, um sie fertigzumachen, jetzt
A keep? a push by the backside
Ein Stoß von hinten
Sneaks hit the blacktop, damn I hate that flat top
Sneakers treffen den Asphalt, verdammt, ich hasse diesen Flat Top [Frisur]
Just then the bus driver had the nerve to
Genau dann hatte der Busfahrer die Nerven
To say "Stop the smoke" he curving and swerving
Zu sagen "Hört auf zu rauchen", er kurvte und schlingerte
He popped junk like the sea sick sales of fuss
Er machte Stress, laberte Müll
Not like we got top post like on that De La bus
Nicht als hätten wir den besten Platz wie auf dem De La Bus
This was a Greyhound, the bunks were open
Das war ein Greyhound, die Kojen waren offen
So fuck it, let the motherfucker overdose
Also scheiß drauf, lass den Motherfucker überdosieren
We puffed his luck, he wasn't bullshittin
Wir reizten sein Glück aus, er machte keinen Scheiß
The next L was litten and hitten, so now he quittin'
Der nächste L [Blunt] wurde angezündet und geraucht, also kündigte er jetzt
We couldn't stand to stay in San Jose
Wir konnten es nicht ertragen, in San Jose zu bleiben
Plus we had a show in L.A. that same day
Außerdem hatten wir am selben Tag eine Show in L.A.
He said he'd take us down but he had to shake us down
Er sagte, er würde uns runterbringen, aber er musste uns abzocken
For 5 yards, between the guards that's might trife
Um 5 Yards [ca. 500$], zwischen den Wachen, das ist echt mies [trife]
Mad heads make mad forwns no might like
Viele Leute machten böse Gesichter, keiner mochte das
Let's ask Busta, wanna rim his white wife?
Lass uns Busta fragen, ob er sich seine weiße Frau [des Fahrers] vornehmen will?
Planning to hitchhike, a six-oh, one switch
Plant per Anhalter zu fahren, ein Six-oh [?], ein Wechsel
Forces in our midst, on the bust, the boy is one bitch
Mächte in unserer Mitte, auf dem Bus, der Typ ist echt 'ne Bitch
Niggas got edgy like a knife
Niggas wurden nervös wie ein Messer
Dedicating niggas delight to my man and his wife
Widme 'Niggas Delight' meinem Kumpel und seiner Frau
You might think that's a bitch, because here's the shit
Du denkst vielleicht, das ist scheiße, denn hier kommt der Clou
But only one week in Gotham a show at the Ritz
Aber nur eine Woche in Gotham [NYC] eine Show im Ritz
And you don't quit, til the last Philly is split
Und du hörst nicht auf, bis der letzte Philly [Blunt-Hülle] geteilt ist
Get a buzzed bus driver over the contact blintz
Krieg 'nen berauschten Busfahrer durch den Kontakt-Blintz [Passivrausch-High]
And you don't quit, til the last Philly is lit
Und du hörst nicht auf, bis der letzte Philly angezündet ist
Get a buzzed bus driver over the contact blintz
Krieg 'nen berauschten Busfahrer durch den Kontakt-Blintz [Passivrausch-High]





Writer(s): Daniel Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.