Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
* Girls
giggling
*
* Mädchen
kichern
*
Oh
Pete
Nice?
I'm
smoother
than
him,
man
I
mean
Oh
Pete
Nice?
Ich
bin
geschmeidiger
als
er,
Mann,
ich
meine
He
wears
suits
and
all,
you
know
no
disrespect.
*incomprehensible*
Er
trägt
Anzüge
und
so,
weißt
du,
ohne
respektlos
zu
sein.
*unverständlich*
Yeah
right,
just
a
thought
(*
giggling
*)
Ja
klar,
nur
so
ein
Gedanke
(*
kichern
*)
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
Heavy
D
yo,
the
girls
they
love
me
Heavy
D,
yo,
die
Mädels
lieben
mich
(*
girls
crack
up
*)
They
love
me,
I
just
know
it!
(*
Mädchen
lachen
laut
*)
Sie
lieben
mich,
ich
weiß
es
einfach!
Yea
Positive
K?
He's
dip
dip
divin?
Ja,
Positive
K?
Er
macht
einen
auf
cool?
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
Yeah
LL,
yo
he
might
keep
the
girls
+Jinglin+
Ja
LL,
yo,
er
mag
die
Mädels
vielleicht
zum
+Klingeln+
bringen
But
yo.
I'm
the
man
(*
girls
crack
up
*)
Aber
yo.
Ich
bin
der
Mann
(*
Mädchen
lachen
laut
*)
I'm
the
man,
as
a
matter
of
fact
Ich
bin
der
Mann,
tatsächlich
Yo,
see
they
laughin
at
me
man
Yo,
siehst
du,
sie
lachen
mich
aus,
Mann
I'm
the
man!
Ich
bin
der
Mann!
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
Yo,
that
ain't
right
Yo,
das
ist
nicht
richtig
Yo,
well
anyway
Yo,
naja,
wie
auch
immer
By
the
hairs
of
my
chinny
chin
chin,
gots
many
plus
plenty
Bei
den
Haaren
meines
Kinni-Kinn-Kinns,
hab
viele
plus
noch
mehr
String
by
string,
I
think
I
counts
like
twenty
Faden
für
Faden,
ich
glaube,
ich
zähle
etwa
zwanzig
If
you
loan
me
a
ear,
I'll
return
it
with
interest
Wenn
du
mir
ein
Ohr
leihst,
gebe
ich
es
mit
Zinsen
zurück
If
not,
I'll
simply
twist
the
wrist
Wenn
nicht,
drehe
ich
einfach
das
Handgelenk
So
listen
up
closely,
with
thoughts
to
recoup
me
Also
hör
genau
zu,
mit
dem
Gedanken,
mich
zu
entschädigen
Cause
I
hope
to
gross
like
ten
cent
per
groupie
Denn
ich
hoffe,
etwa
zehn
Cent
pro
Groupie
zu
verdienen
Now
only
if
I
had
two
G's
per
strand
Wenn
ich
nur
zwei
Riesen
pro
Strähne
hätte
Ask
my
anchor
banker,
he
understands
Frag
meinen
Stamm-Banker,
er
versteht
das
I
used
to
wrap
my
hand
around
a
cold
gold
can
Früher
habe
ich
meine
Hand
um
eine
kalte
Golddose
geschlungen
Someone
once
said
health
is
wealth,
so
check
self
Jemand
sagte
mal,
Gesundheit
ist
Reichtum,
also
pass
auf
dich
auf
I
gots
a
perfect
check-up,
'cept
for
a
hiccup,
roll
with
no
stick-up
Ich
habe
einen
perfekten
Gesundheitscheck,
bis
auf
einen
Schluckauf,
komme
ohne
Überfall
aus
How
can
I
keep
the
goya
nectars
on
my
shelf?
Wie
kann
ich
die
Goya-Nektare
in
meinem
Regal
behalten?
Oh
boya
how
I
searched
for
an
employer
Oh
Junge,
wie
ich
nach
einem
Arbeitgeber
gesucht
habe
But
before
Zeale
Huckleberry
film
was
in
Tom
Sawyer
Aber
bevor
Zeale
Huckleberry
Film
in
Tom
Sawyer
war
Now
use
your
imagination,
just
a
smidgen
Nun
benutze
deine
Vorstellungskraft,
nur
ein
klein
wenig
If
I
was
a
bird
I'd
be
a
pigeon
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre,
wäre
ich
eine
Taube
Succumb
one
to
crumbs
and
pizza
crust,
when
every
fella
can
Ergebe
mich
Krümeln
und
Pizzakrusten,
wenn
jeder
Kerl
Eat
fresh
fish
and
live
fat
like
pelican
Frischen
Fisch
essen
und
fett
wie
ein
Pelikan
leben
kann
Then
again,
that's
only
if
your
capable
for
freckles
Andererseits,
das
gilt
nur,
wenn
du
für
Sommersprossen
geeignet
bist
Or
blue
eyes
--
I
settle
for
Heckle'n'Jeckle
Oder
blaue
Augen
--
ich
begnüge
mich
mit
Heckle
und
Jeckle
While
I
chuckle
at
my
man
with
the
cellular
phone
Während
ich
über
meinen
Kumpel
mit
dem
Handy
kichere
The
only
phone
I
own's
a
funky
xylophone's
tone
Das
einzige
Telefon,
das
ich
besitze,
ist
der
funky
Ton
eines
Xylophons
Ain't
no
joint
in,
annoyin
high-pitched
ringin
Es
hat
keinen
Sinn,
nerviges
hohes
Klingeln
We
do
the
tap
twist
and
twitch
bringin
Wir
machen
den
Tap-Twist
und
Zuck-Bringin
Through
soul
and
this
cordless
thingamajig
Durch
Soul
und
dieses
schnurlose
Dingsbums
Sure
as
Onyx's
clippers
etch
a
clue
to
your
wig
So
sicher
wie
Onyx'
Haarschneider
deinem
Haarschopf
einen
Hinweis
einätzt
We'll
do
the
gig
so
make
your
mind?
Wir
machen
den
Gig,
also
entscheide
dich?
The
pipe,
the
bowl
or
us
fiddlers,
don't
riddle
us
Die
Pfeife,
die
Schüssel
oder
wir
Fiedler,
mach
uns
keine
Rätsel
auf
I'll
even
ride
a
bus
to
the
coast
if
clear
Ich
fahre
sogar
mit
dem
Bus
zur
Küste,
wenn
die
Luft
rein
ist
For
okay
pay,
I'll
say?
Für
okaye
Bezahlung,
sage
ich?
Now
all
this
runnin
round's
kickin
me
right
in
the
rear
Nun
tritt
mir
all
dieses
Herumgerenne
direkt
in
den
Hintern
And
still
I'm
judged
by
the
hairs
on
my
chinny
chin
chin
Und
trotzdem
werde
ich
nach
den
Haaren
an
meinem
Kinni-Kinn-Kinn
beurteilt
And
I'm
able
to
hit
a
skin
(*
girls
giggling
*)
Und
ich
bin
in
der
Lage,
zum
Zug
zu
kommen
(*
Mädchen
kichern
*)
Just
like
my
man
Puba
Maxwell,
so
I'm
smooth
Genau
wie
mein
Kumpel
Puba
Maxwell,
also
bin
ich
geschmeidig
Yeah,
candy
get
the
job
done
but
yo,
I
take
care
of
business
Ja,
Süßes
Gerede
kriegt's
vielleicht
hin,
aber
yo,
ich
erledige
meine
Sachen
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
{Peachfuzz}
Now
what's
up
with
this
peachfuzz
nonsense?
{Pfirsichflaum}
Nun,
was
soll
dieser
Pfirsichflaum-Unsinn?
{Peachfuzz}
What
are
y'all
talkin
about
this
peachfuzz?
{Pfirsichflaum}
Was
redet
ihr
alle
über
diesen
Pfirsichflaum?
{Peachfuzz}
Nah,
I
just
got
one
thing
to
say
{Pfirsichflaum}
Nee,
ich
hab
nur
eins
zu
sagen
{Peachfuzz}
Ahh
man.
{Pfirsichflaum}
Ahh
Mann.
By
the
hairs
of
my
chinny
chin
chin,
six
black
hairs
Bei
den
Haaren
meines
Kinni-Kinn-Kinns,
sechs
schwarze
Haare
String
by
string,
I
think
I
counts
five
pairs
Faden
für
Faden,
ich
glaube,
ich
zähle
fünf
Paare
That's
a
little,
but
still,
can
I
get
a
thumbs
up?
Das
ist
wenig,
aber
trotzdem,
kann
ich
einen
Daumen
hoch
bekommen?
At
least
for
the
peachfuzz
that
sums
up
Zumindest
für
den
Pfirsichflaum,
der
das
zusammenfasst
A
tidbit,
yeah
that's
it,
but
who
gives
a
sugar
Ein
kleines
bisschen,
ja
das
ist
es,
aber
wen
juckt
das
schon
Honey
iced
tea
besides
me
Zucker
Honig
Eistee
außer
mir
For
if,
I
ever
riff,
yet
and
still,?
windmills
Denn
wenn,
ich
jemals
riffe,
dennoch,?
Windmühlen
So
I
take
time
just
to
kill
Also
nehme
ich
mir
Zeit,
nur
um
sie
totzuschlagen
I
say
cute
is
for
a
bear,
teddy
bear
like
Teddy
Ruxpin
Ich
sage,
süß
ist
für
einen
Bären,
Teddybär
wie
Teddy
Ruxpin
Would
I
be
handsome
if
I
pimped
in
a
tux
then
Wäre
ich
gutaussehend,
wenn
ich
dann
aufgetakelt
im
Smoking
wäre
Smoked
a
cigar
with
some
black
chinese
shoes
then
Eine
Zigarre
rauchte
mit
schwarzen
chinesischen
Schuhen
dann
Picked
up
some
friends
in
my
Benz
and
start
cruisin
Ein
paar
Freunde
in
meinem
Benz
abholte
und
anfing
zu
cruisen
Huh,
that's
a
dream
that
I
ain't
even
livin
Huh,
das
ist
ein
Traum,
den
ich
nicht
einmal
lebe
If
that
makes
a
man,
surely
I'll
recommend
Wenn
das
einen
Mann
ausmacht,
werde
ich
sicherlich
empfehlen
I'll
stay
a
toy
boy
eatin
Butterfingers
Ich
bleibe
ein
Spielzeugjunge,
der
Butterfingers
isst
With
Knowledge
of
Self,
and
colorin
books
on
my
shelf
Mit
Wissen
über
das
Selbst
und
Malbüchern
in
meinem
Regal
I
wanna
grow
up,
cause
maybe
if
I
did
then
Ich
will
erwachsen
werden,
denn
vielleicht,
wenn
ich
es
täte,
dann
I
wouldn't
be
treated
like
a
Toys'R'Us
kid
when
Würde
ich
nicht
wie
ein
Toys'R'Us-Kind
behandelt
werden,
wenn
They
counts
ten
upon
my
chin
Sie
zehn
auf
meinem
Kinn
zählen
By
the
hairs
of
my
peachfuzz,
let's
say
each
was
Bei
den
Haaren
meines
Pfirsichflaums,
sagen
wir,
jedes
war
An
inch,
psych
because
I
can't
pull
or
pinch
Einen
Zoll
lang,
reingelegt!,
weil
ich
nicht
ziehen
oder
kneifen
kann
It's
a
wrench,
and
I
thought
life
would
be
a
cinch
Es
ist
ein
Schraubenschlüssel,
und
ich
dachte,
das
Leben
wäre
ein
Kinderspiel
But
anyway,
anyhow,
let's
talk
about
someway
somehow
Aber
egal,
wie
auch
immer,
lass
uns
über
irgendeinen
Weg
irgendwie
sprechen
That
I
can
make
my
peachfuzz
grow
out
Wie
ich
meinen
Pfirsichflaum
wachsen
lassen
kann
Really,
do
I
need
beard
that
grows
with
no
pores
Wirklich,
brauche
ich
einen
Bart,
der
ohne
Poren
wächst
Just
to
be
respected
and
resemble
Santa
Claus?
Nur
um
respektiert
zu
werden
und
dem
Weihnachtsmann
zu
ähneln?
Hear
this
clear,
I'm
a
MAN
I
tell
ya
Hör
das
klar
und
deutlich,
ich
bin
ein
MANN,
sage
ich
dir
No
dreams
or
drugs
like
the
slugs
will
I
ever
sell
ya
Keine
Träume
oder
Drogen
wie
die
Schnecken
werde
ich
dir
jemals
verkaufen
A
man
I
am,
in
the
body
of
a
youth
Ein
Mann
bin
ich,
im
Körper
eines
Jugendlichen
So
don't
play
me
like
I'm
Born
Universe
Truth
Truth
Also
spiel
mich
nicht,
als
wäre
ich
Born
Universe
Truth
Truth
So
when
I
knock
at
your
hearts,
let
me
in
Also
wenn
ich
an
eure
Herzen
klopfe,
lasst
mich
herein
And
judge
me
not
by
the
hairs
of
my
chinny
chin
chin
Und
beurteilt
mich
nicht
nach
den
Haaren
meines
Kinni-Kinn-Kinns
Yeah,
that's
what
we
call,
pimpin
presence
yo
Ja,
das
nennen
wir
coole
Präsenz,
yo
Call
me
tonight,
knowhatI'msayin?
Ruf
mich
heute
Abend
an,
weißt
du,
was
ich
meine?
(*
girls
laughing
*)
You
got
it
(*
Mädchen
lachen
*)
Geht
klar
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
Yeah,
you
know
I
eat
no
pork
Ja,
du
weißt,
ich
esse
kein
Schweinefleisch
So
why
can't
I
be
as
smooth
as
my
man
Dr.
York?
Also
warum
kann
ich
nicht
so
geschmeidig
sein
wie
mein
Kumpel
Dr.
York?
(*
girls
crack
up
*)
I
see
none!
(*
Mädchen
lachen
laut
*)
Ich
sehe
keinen!
Yo.
I'm
smoother
than
the
bottom
of
Hammer's
shoes
Yo.
Ich
bin
geschmeidiger
als
die
Unterseite
von
Hammers
Schuhen
After
three
hundred
spins
Nach
dreihundert
Drehungen
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
No
love
here
Keine
Liebe
hier
No
hair
on
my
chest,
but
my
boy
Ak
West,
I'm
just
smoother
Keine
Haare
auf
meiner
Brust,
aber
mein
Junge
Ak
West,
ich
bin
einfach
geschmeidiger
I'm
just
smoother
Ich
bin
einfach
geschmeidiger
I'm
definitely
smoother
than
y'all
just
saw
Ich
bin
definitiv
geschmeidiger,
als
ihr
alle
gerade
gesehen
habt
It's
about
time!
Wurde
auch
Zeit!
(Zev
Love
X)
(Zev
Love
X)
I'm
sayin,
yo
but,
I
don't
want
to
hear
Ich
sage,
yo
aber,
ich
will
nichts
hören
{Peachfuzz}
none
of
this
peachfuzz
nonsense
{Pfirsichflaum}
von
diesem
Pfirsichflaum-Unsinn
{Peachfuzz}
(Can't
understand)
Peachfuzz
{Pfirsichflaum}
(*unverständlich*)
Pfirsichflaum
{Peachfuzz}
You
know
{Pfirsichflaum}
Weißt
du
{Peachfuzz}
* girls
giggling
*
{Pfirsichflaum}
* Mädchen
kichern
*
{Peachfuzz}
He's
a
little
boy
{Pfirsichflaum}
Er
ist
ein
kleiner
Junge
{Peachfuzz}
* giggling
*
{Pfirsichflaum}
* kichern
*
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz}
* laughing
*
{Pfirsichflaum}
* lachen
*
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz}
.* fades
*
{Pfirsichflaum}
.* verklingt
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thompson Dumile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.