K.M.D. - Peachfuzz - traduction des paroles en allemand

Peachfuzz - K.M.D.traduction en allemand




Peachfuzz
Pfirsichflaum
* Girls giggling *
* Mädchen kichern *
(Onyx)
(Onyx)
Oh Pete Nice? I'm smoother than him, man I mean
Oh Pete Nice? Ich bin geschmeidiger als er, Mann, ich meine
He wears suits and all, you know no disrespect. *incomprehensible*
Er trägt Anzüge und so, weißt du, ohne respektlos zu sein. *unverständlich*
(Girls)
(Mädchen)
Yeah right, just a thought (* giggling *)
Ja klar, nur so ein Gedanke (* kichern *)
(Zev Love X)
(Zev Love X)
Heavy D yo, the girls they love me
Heavy D, yo, die Mädels lieben mich
(* girls crack up *) They love me, I just know it!
(* Mädchen lachen laut *) Sie lieben mich, ich weiß es einfach!
(Onyx)
(Onyx)
Yea Positive K? He's dip dip divin?
Ja, Positive K? Er macht einen auf cool?
(Girls)
(Mädchen)
Yeah right
Ja klar
(Zev Love X)
(Zev Love X)
Yeah LL, yo he might keep the girls +Jinglin+
Ja LL, yo, er mag die Mädels vielleicht zum +Klingeln+ bringen
But yo. I'm the man (* girls crack up *)
Aber yo. Ich bin der Mann (* Mädchen lachen laut *)
I'm the man, as a matter of fact
Ich bin der Mann, tatsächlich
Yo, see they laughin at me man
Yo, siehst du, sie lachen mich aus, Mann
(Girls)
(Mädchen)
I'm the man!
Ich bin der Mann!
(Zev Love X)
(Zev Love X)
Yo, that ain't right
Yo, das ist nicht richtig
Yo, well anyway
Yo, naja, wie auch immer
By the hairs of my chinny chin chin, gots many plus plenty
Bei den Haaren meines Kinni-Kinn-Kinns, hab viele plus noch mehr
String by string, I think I counts like twenty
Faden für Faden, ich glaube, ich zähle etwa zwanzig
If you loan me a ear, I'll return it with interest
Wenn du mir ein Ohr leihst, gebe ich es mit Zinsen zurück
If not, I'll simply twist the wrist
Wenn nicht, drehe ich einfach das Handgelenk
So listen up closely, with thoughts to recoup me
Also hör genau zu, mit dem Gedanken, mich zu entschädigen
Cause I hope to gross like ten cent per groupie
Denn ich hoffe, etwa zehn Cent pro Groupie zu verdienen
Now only if I had two G's per strand
Wenn ich nur zwei Riesen pro Strähne hätte
Ask my anchor banker, he understands
Frag meinen Stamm-Banker, er versteht das
I used to wrap my hand around a cold gold can
Früher habe ich meine Hand um eine kalte Golddose geschlungen
Someone once said health is wealth, so check self
Jemand sagte mal, Gesundheit ist Reichtum, also pass auf dich auf
I gots a perfect check-up, 'cept for a hiccup, roll with no stick-up
Ich habe einen perfekten Gesundheitscheck, bis auf einen Schluckauf, komme ohne Überfall aus
How can I keep the goya nectars on my shelf?
Wie kann ich die Goya-Nektare in meinem Regal behalten?
Oh boya how I searched for an employer
Oh Junge, wie ich nach einem Arbeitgeber gesucht habe
But before Zeale Huckleberry film was in Tom Sawyer
Aber bevor Zeale Huckleberry Film in Tom Sawyer war
Now use your imagination, just a smidgen
Nun benutze deine Vorstellungskraft, nur ein klein wenig
If I was a bird I'd be a pigeon
Wenn ich ein Vogel wäre, wäre ich eine Taube
Succumb one to crumbs and pizza crust, when every fella can
Ergebe mich Krümeln und Pizzakrusten, wenn jeder Kerl
Eat fresh fish and live fat like pelican
Frischen Fisch essen und fett wie ein Pelikan leben kann
Then again, that's only if your capable for freckles
Andererseits, das gilt nur, wenn du für Sommersprossen geeignet bist
Or blue eyes -- I settle for Heckle'n'Jeckle
Oder blaue Augen -- ich begnüge mich mit Heckle und Jeckle
While I chuckle at my man with the cellular phone
Während ich über meinen Kumpel mit dem Handy kichere
The only phone I own's a funky xylophone's tone
Das einzige Telefon, das ich besitze, ist der funky Ton eines Xylophons
Ain't no joint in, annoyin high-pitched ringin
Es hat keinen Sinn, nerviges hohes Klingeln
We do the tap twist and twitch bringin
Wir machen den Tap-Twist und Zuck-Bringin
Through soul and this cordless thingamajig
Durch Soul und dieses schnurlose Dingsbums
Sure as Onyx's clippers etch a clue to your wig
So sicher wie Onyx' Haarschneider deinem Haarschopf einen Hinweis einätzt
We'll do the gig so make your mind?
Wir machen den Gig, also entscheide dich?
The pipe, the bowl or us fiddlers, don't riddle us
Die Pfeife, die Schüssel oder wir Fiedler, mach uns keine Rätsel auf
I'll even ride a bus to the coast if clear
Ich fahre sogar mit dem Bus zur Küste, wenn die Luft rein ist
For okay pay, I'll say?
Für okaye Bezahlung, sage ich?
Now all this runnin round's kickin me right in the rear
Nun tritt mir all dieses Herumgerenne direkt in den Hintern
And still I'm judged by the hairs on my chinny chin chin
Und trotzdem werde ich nach den Haaren an meinem Kinni-Kinn-Kinn beurteilt
And I'm able to hit a skin (* girls giggling *)
Und ich bin in der Lage, zum Zug zu kommen (* Mädchen kichern *)
Just like my man Puba Maxwell, so I'm smooth
Genau wie mein Kumpel Puba Maxwell, also bin ich geschmeidig
(Onyx)
(Onyx)
Yeah, candy get the job done but yo, I take care of business
Ja, Süßes Gerede kriegt's vielleicht hin, aber yo, ich erledige meine Sachen
(Zev Love X)
(Zev Love X)
{Peachfuzz} Now what's up with this peachfuzz nonsense?
{Pfirsichflaum} Nun, was soll dieser Pfirsichflaum-Unsinn?
{Peachfuzz} What are y'all talkin about this peachfuzz?
{Pfirsichflaum} Was redet ihr alle über diesen Pfirsichflaum?
{Peachfuzz} Nah, I just got one thing to say
{Pfirsichflaum} Nee, ich hab nur eins zu sagen
{Peachfuzz} Ahh man.
{Pfirsichflaum} Ahh Mann.
(Onyx)
(Onyx)
By the hairs of my chinny chin chin, six black hairs
Bei den Haaren meines Kinni-Kinn-Kinns, sechs schwarze Haare
String by string, I think I counts five pairs
Faden für Faden, ich glaube, ich zähle fünf Paare
That's a little, but still, can I get a thumbs up?
Das ist wenig, aber trotzdem, kann ich einen Daumen hoch bekommen?
At least for the peachfuzz that sums up
Zumindest für den Pfirsichflaum, der das zusammenfasst
A tidbit, yeah that's it, but who gives a sugar
Ein kleines bisschen, ja das ist es, aber wen juckt das schon
Honey iced tea besides me
Zucker Honig Eistee außer mir
For if, I ever riff, yet and still,? windmills
Denn wenn, ich jemals riffe, dennoch,? Windmühlen
So I take time just to kill
Also nehme ich mir Zeit, nur um sie totzuschlagen
I say cute is for a bear, teddy bear like Teddy Ruxpin
Ich sage, süß ist für einen Bären, Teddybär wie Teddy Ruxpin
Would I be handsome if I pimped in a tux then
Wäre ich gutaussehend, wenn ich dann aufgetakelt im Smoking wäre
Smoked a cigar with some black chinese shoes then
Eine Zigarre rauchte mit schwarzen chinesischen Schuhen dann
Picked up some friends in my Benz and start cruisin
Ein paar Freunde in meinem Benz abholte und anfing zu cruisen
Huh, that's a dream that I ain't even livin
Huh, das ist ein Traum, den ich nicht einmal lebe
If that makes a man, surely I'll recommend
Wenn das einen Mann ausmacht, werde ich sicherlich empfehlen
I'll stay a toy boy eatin Butterfingers
Ich bleibe ein Spielzeugjunge, der Butterfingers isst
With Knowledge of Self, and colorin books on my shelf
Mit Wissen über das Selbst und Malbüchern in meinem Regal
I wanna grow up, cause maybe if I did then
Ich will erwachsen werden, denn vielleicht, wenn ich es täte, dann
I wouldn't be treated like a Toys'R'Us kid when
Würde ich nicht wie ein Toys'R'Us-Kind behandelt werden, wenn
They counts ten upon my chin
Sie zehn auf meinem Kinn zählen
By the hairs of my peachfuzz, let's say each was
Bei den Haaren meines Pfirsichflaums, sagen wir, jedes war
An inch, psych because I can't pull or pinch
Einen Zoll lang, reingelegt!, weil ich nicht ziehen oder kneifen kann
It's a wrench, and I thought life would be a cinch
Es ist ein Schraubenschlüssel, und ich dachte, das Leben wäre ein Kinderspiel
But anyway, anyhow, let's talk about someway somehow
Aber egal, wie auch immer, lass uns über irgendeinen Weg irgendwie sprechen
That I can make my peachfuzz grow out
Wie ich meinen Pfirsichflaum wachsen lassen kann
Really, do I need beard that grows with no pores
Wirklich, brauche ich einen Bart, der ohne Poren wächst
Just to be respected and resemble Santa Claus?
Nur um respektiert zu werden und dem Weihnachtsmann zu ähneln?
Hear this clear, I'm a MAN I tell ya
Hör das klar und deutlich, ich bin ein MANN, sage ich dir
No dreams or drugs like the slugs will I ever sell ya
Keine Träume oder Drogen wie die Schnecken werde ich dir jemals verkaufen
A man I am, in the body of a youth
Ein Mann bin ich, im Körper eines Jugendlichen
So don't play me like I'm Born Universe Truth Truth
Also spiel mich nicht, als wäre ich Born Universe Truth Truth
So when I knock at your hearts, let me in
Also wenn ich an eure Herzen klopfe, lasst mich herein
And judge me not by the hairs of my chinny chin chin
Und beurteilt mich nicht nach den Haaren meines Kinni-Kinn-Kinns
(Onyx)
(Onyx)
Yeah, that's what we call, pimpin presence yo
Ja, das nennen wir coole Präsenz, yo
Call me tonight, knowhatI'msayin?
Ruf mich heute Abend an, weißt du, was ich meine?
(Girls)
(Mädchen)
(* girls laughing *) You got it
(* Mädchen lachen *) Geht klar
(Zev Love X)
(Zev Love X)
Yeah, you know I eat no pork
Ja, du weißt, ich esse kein Schweinefleisch
So why can't I be as smooth as my man Dr. York?
Also warum kann ich nicht so geschmeidig sein wie mein Kumpel Dr. York?
(* girls crack up *) I see none!
(* Mädchen lachen laut *) Ich sehe keinen!
(Onyx)
(Onyx)
Yo. I'm smoother than the bottom of Hammer's shoes
Yo. Ich bin geschmeidiger als die Unterseite von Hammers Schuhen
After three hundred spins
Nach dreihundert Drehungen
(Zev Love X)
(Zev Love X)
No love here
Keine Liebe hier
No hair on my chest, but my boy Ak West, I'm just smoother
Keine Haare auf meiner Brust, aber mein Junge Ak West, ich bin einfach geschmeidiger
I'm just smoother
Ich bin einfach geschmeidiger
(Girls)
(Mädchen)
Yeah right
Ja klar
(Onyx)
(Onyx)
I'm definitely smoother than y'all just saw
Ich bin definitiv geschmeidiger, als ihr alle gerade gesehen habt
(Girls)
(Mädchen)
It's about time!
Wurde auch Zeit!
(Zev Love X)
(Zev Love X)
I'm sayin, yo but, I don't want to hear
Ich sage, yo aber, ich will nichts hören
{Peachfuzz} none of this peachfuzz nonsense
{Pfirsichflaum} von diesem Pfirsichflaum-Unsinn
{Peachfuzz} (Can't understand) Peachfuzz
{Pfirsichflaum} (*unverständlich*) Pfirsichflaum
{Peachfuzz} You know
{Pfirsichflaum} Weißt du
{Peachfuzz} * girls giggling *
{Pfirsichflaum} * Mädchen kichern *
(Girls)
(Mädchen)
{Peachfuzz} He's a little boy
{Pfirsichflaum} Er ist ein kleiner Junge
{Peachfuzz} * giggling *
{Pfirsichflaum} * kichern *
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz} * laughing *
{Pfirsichflaum} * lachen *
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz}
{Pfirsichflaum}
{Peachfuzz} .* fades *
{Pfirsichflaum} .* verklingt *





Writer(s): Daniel Thompson Dumile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.