Paroles et traduction K.Maro - Pas 2 comme toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas 2 comme toi
Not 2 Like You
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
s'il
te
plait
qu'un
jour
on
se
revérra,
allez
Tell
me
please
that
one
day
we'll
see
each
other
again,
come
on
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
simplement
que
jamais
tu
ne
m'oublieras
Tell
me
simply
that
you'll
never
forget
me
K.
voici
mon
numéro
only,
mon
mail,
mon
msn
naughty
K.
here's
my
number
only,
my
email,
my
msn
naughty
Mais
j'crois
qu'tu
comprend
pas
depuis
le
début
j'te
suit
But
I
think
you
don't
understand,
from
the
beginning
I've
been
following
you
J'suis
ta
fan
numéro,
si
j'pouvais
être
ta
femme
se
serrais
bien
non?
LOL
I'm
your
number
one
fan,
if
I
could
be
your
wife,
wouldn't
that
be
nice?
LOL
T'es
un
homme
occupé,
t'aurais
pas
le
temps
pour
moi
je
sais
bien
You're
a
busy
man,
you
wouldn't
have
time
for
me,
I
know
j't'ai
deja
dit
tout
sa
dans
mes
lettres
I've
already
told
you
all
this
in
my
letters
J'ten
envoi
une
par
jour
tu
sais,
depuis
7 ans
maintenant,
sa
en
faite
quelques
une
je
sais
I
send
you
one
a
day,
you
know,
for
7 years
now,
that's
a
few,
I
know
J'ai
tes
photos
partout,
Je
porte
Le
"K"
autour
du
cou
I
have
your
pictures
everywhere,
I
wear
the
"K"
around
my
neck
Et
tu
sais
ton
"Guilty"
au
bras
j'me
suis
fait
le
même
tatoo
And
you
know
your
"Guilty"
on
your
arm,
I
got
the
same
tattoo
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
s'il
te
plait
qu'un
jour
on
se
revérra,
allez
Tell
me
please
that
one
day
we'll
see
each
other
again,
come
on
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
simplement
que
jamais
tu
ne
m'oublieras
Tell
me
simply
that
you'll
never
forget
me
K.
j'ai
quittée
un
mois
d'école,
pour
aller
te
suivre
en
tournée
K.
I
skipped
a
month
of
school
to
follow
you
on
tour
Ma
mère
m'a
dit
que
c'étais
OK
puisque
mon
rêve
c'etais
de
te
rencontrer
My
mom
said
it
was
OK
since
my
dream
was
to
meet
you
J'ai
fais
toutes
les
dates
I
went
to
all
the
dates
Mangé
du
pain
du
beurre
et
des
pates
Ate
bread,
butter
and
pasta
J'ai
perdu
10kg,
un
soir
j'ai
même
dormi
dans
un
parc
I
lost
10kg,
one
night
I
even
slept
in
a
park
J'ai
fais
tout
ça
pour
toi
K
I
did
all
this
for
you
K
J'ai
même
économisé
des
sous
I
even
saved
some
money
Pour
une
grosse
surprise
que
je
m'apprete
à
t'envoyer
For
a
big
surprise
that
I'm
about
to
send
you
J'espere
que
tu
la
porteras,
Que
chaque
jour
te
rappellera
I
hope
you'll
wear
it,
that
every
day
it
will
remind
you
Que
peut
importe
ou
tu
seras,
Un
bout
de
moi
s'ras
avec
toi
That
no
matter
where
you
are,
a
piece
of
me
will
be
with
you
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
s'il
te
plait
qu'un
jour
on
se
revérra,
allez
Tell
me
please
that
one
day
we'll
see
each
other
again,
come
on
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
simplement
que
jamais
tu
ne
m'oublieras
Tell
me
simply
that
you'll
never
forget
me
Hey,
heureusement
que
vous
êtes
là
Hey,
I'm
glad
you're
here
Et
vous
savez
que
je
vous
kiff
grave
hein
And
you
know
I
love
you
guys,
right?
Mais
faut
pas
faire
des
trucs
de
dingue
comme
ça
But
don't
do
crazy
stuff
like
that
Ce
que
je
vous
racontes
là
est
vrai
What
I'm
telling
you
is
real
Ok,
Y'a
des
fois
où
on
pourrais
se
sentir
responsable
Okay,
there
are
times
when
we
might
feel
responsible
Ca
nous
fait
plaisir
mais
on
se
sent
mal
en
même
temps
It
makes
us
happy
but
we
feel
bad
at
the
same
time
Soyez
juste
résonnable,
allright
Just
be
reasonable,
alright
Tout
est
meilleur
avec
modération,
ok
Everything
is
better
in
moderation,
ok
I
don't
forget,
I
love
you
I
don't
forget,
I
love
you
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
s'il
te
plait
qu'un
jour
on
se
revérra,
allez
Tell
me
please
that
one
day
we'll
see
each
other
again,
come
on
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
simplement
que
jamais
tu
ne
m'oublieras
Tell
me
simply
that
you'll
never
forget
me
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
s'il
te
plait
qu'un
jour
on
se
revérra,
allez
Tell
me
please
that
one
day
we'll
see
each
other
again,
come
on
K.
Y'en
a
pas
2 comme
toi,
pour
toi
j'frais
n'importe
quoi
K.
There
aren't
2 like
you,
for
you
I'd
do
anything
Dis
moi
simplement
que
jamais
tu
ne
m'oublieras
Tell
me
simply
that
you'll
never
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Marc
Album
01.10
date de sortie
26-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.