Paroles et traduction K.Maro - Sous L'oeil de L'ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous L'oeil de L'ange
Under the Angel's Eye
Il
m'a
dit
un
jour
"écoute
petit,
va,
cours"
He
told
me
one
day,
"Listen,
little
one,
go,
run,"
Rattrape
ta
chance,
vis
ton
rêve,
la
vie
te
sourit
Catch
your
chance,
live
your
dream,
life
is
smiling
at
you.
En
une
seconde,
un
oui,
un
non,
tu
passes
à
côté
In
a
second,
a
yes,
a
no,
you
miss
out.
Pense
pas,
dans
le
vent
du
courage,
vas-y
élance-toi
Don't
think,
in
the
wind
of
courage,
go
for
it,
take
the
leap.
Tu
seras
reçu
par
ceux
qui
t'aiment
You
will
be
received
by
those
who
love
you,
Ceux
qui
dans
le
fond
d'un
regard
Those
who,
deep
down,
En
silence,
te
comprennent
In
silence,
understand
you.
Et
ils
partageront
les
mêmes
peines,
les
tiennes
And
they
will
share
the
same
pains,
yours,
Ces
centains
de
haine,
les
fois
où
tu
parles
trop
Those
hundreds
of
hatreds,
the
times
you
speak
too
much,
Les
fois
où
tu
dis
rien,
tu
fais
rien
The
times
you
say
nothing,
you
do
nothing,
Quand
tu
as
l'impression
de
vivre
toujours
le
même
quotidien
When
you
feel
like
you're
always
living
the
same
daily
routine.
Ne
baisse
pas
les
bras,
ne
lâche
pas
Don't
give
up,
don't
let
go,
Prends
le
temps
de
te
dire
qu'il
y
a
un
ange
derrière
toi
Take
the
time
to
tell
yourself
that
there's
an
angel
behind
you.
Et
va
trouver
le
plus
fort
en
toi
au
fond
de
toi
And
find
the
strongest
part
of
you,
deep
inside
you.
Le
bonheur
est
au
bout
des
doigts,
ne
l'oublie
pas
Happiness
is
at
your
fingertips,
don't
forget
it.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
su
rester
fort
I
came
to
tell
you
I
knew
how
to
stay
strong.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
qu'ils
n'ont
rien
vu
encore
I
came
to
tell
you
they
haven't
seen
anything
yet.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
trouvé
la
paix
I
came
to
tell
you
I
found
peace.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
J'ai
su
pardonner
et
j'ai
su
le
chanter
I
knew
how
to
forgive
and
I
knew
how
to
sing
it.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
su
rester
fort
I
came
to
tell
you
I
knew
how
to
stay
strong.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
qu'ils
n'ont
rien
vu
encore
I
came
to
tell
you
they
haven't
seen
anything
yet.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
trouvé
la
paix
I
came
to
tell
you
I
found
peace.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
J'ai
su
pardonner
et
j'ai
su
le
chanter
I
knew
how
to
forgive
and
I
knew
how
to
sing
it.
Il
va
falloir
que
tu
saches
ce
qui
se
cache
dans
une
défaite
et
You
will
have
to
know
what
hides
in
a
defeat
and
Trouver
la
porte
dans
le
noir
qui
t'en
sortirait
et
recommencer
à
rêver
Find
the
door
in
the
dark
that
would
get
you
out
of
it
and
start
dreaming
again.
C'est
dans
les
rêves
que
se
cache
la
porte
de
l'éternel
conte
de
fée
It's
in
dreams
that
the
door
to
the
eternal
fairy
tale
hides.
Ta
vie
tu
la
bâtiras
de
tes
mains
You
will
build
your
life
with
your
own
hands.
La
sueur
de
ton
front
sera
le
pain
pour
ton
lendemain
The
sweat
of
your
brow
will
be
the
bread
for
your
tomorrow.
Va
et
sois
le
meilleur
dans
ce
que
tu
feras
Go
and
be
the
best
in
what
you
do.
Ne
baisse
pas
les
bras
et
Dieu
te
gardera
Don't
give
up
and
God
will
keep
you.
Il
te
parlera
de
ça
de
tout
et
de
rien
He
will
talk
to
you
about
this,
about
everything
and
nothing.
Il
a
les
mélodies,
les
clefs
du
mal
et
du
bien
He
has
the
melodies,
the
keys
to
good
and
evil.
Il
fera
ton
histoire,
il
écrira
demain
He
will
make
your
story,
he
will
write
tomorrow.
Il
aura
tes
mémoires
dans
le
creux
de
sa
main
He
will
have
your
memories
in
the
palm
of
his
hand.
Va
et
sache
que
tu
as
tout
ce
qu'il
faut
Go
and
know
that
you
have
everything
you
need,
Le
plus
qu'il
faut
More
than
enough,
Mais
donne-toi
le
temps
qu'il
faut,
regarde
en
haut
But
give
yourself
the
time
you
need,
look
up.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
su
rester
fort
I
came
to
tell
you
I
knew
how
to
stay
strong.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
qu'ils
n'ont
rien
vu
encore
I
came
to
tell
you
they
haven't
seen
anything
yet.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
trouvé
la
paix
I
came
to
tell
you
I
found
peace.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
J'ai
su
pardonner
et
j'ai
su
le
chanter
I
knew
how
to
forgive
and
I
knew
how
to
sing
it.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
su
rester
fort
I
came
to
tell
you
I
knew
how
to
stay
strong.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
qu'ils
n'ont
rien
vu
encore
I
came
to
tell
you
they
haven't
seen
anything
yet.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
trouvé
la
paix
I
came
to
tell
you
I
found
peace.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
J'ai
su
pardonner
et
j'ai
su
le
chanter
I
knew
how
to
forgive
and
I
knew
how
to
sing
it.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
su
rester
fort
I
came
to
tell
you
I
knew
how
to
stay
strong.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
qu'ils
n'ont
rien
vu
encore
I
came
to
tell
you
they
haven't
seen
anything
yet.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
trouvé
la
paix
I
came
to
tell
you
I
found
peace.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
J'ai
su
pardonner
et
j'ai
su
le
chanter
I
knew
how
to
forgive
and
I
knew
how
to
sing
it.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
su
rester
fort
I
came
to
tell
you
I
knew
how
to
stay
strong.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
qu'ils
n'ont
rien
vu
encore
I
came
to
tell
you
they
haven't
seen
anything
yet.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Je
suis
venu
te
dire
que
j'ai
trouvé
la
paix
I
came
to
tell
you
I
found
peace.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
J'ai
su
pardonner
et
j'ai
su
le
chanter
I
knew
how
to
forgive
and
I
knew
how
to
sing
it.
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Sous
l'œil
de
l'ange
Under
the
angel's
eye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.