K.Maro - Sous L'oeil de L'ange - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K.Maro - Sous L'oeil de L'ange




Sous L'oeil de L'ange
Under the Angel's Eye
Il m'a dit un jour "écoute petit, va, cours"
He told me one day, "Listen, little one, go, run,"
Rattrape ta chance, vis ton rêve, la vie te sourit
Catch your chance, live your dream, life is smiling at you.
En une seconde, un oui, un non, tu passes à côté
In a second, a yes, a no, you miss out.
Pense pas, dans le vent du courage, vas-y élance-toi
Don't think, in the wind of courage, go for it, take the leap.
Tu seras reçu par ceux qui t'aiment
You will be received by those who love you,
Ceux qui dans le fond d'un regard
Those who, deep down,
En silence, te comprennent
In silence, understand you.
Et ils partageront les mêmes peines, les tiennes
And they will share the same pains, yours,
Ces centains de haine, les fois tu parles trop
Those hundreds of hatreds, the times you speak too much,
Les fois tu dis rien, tu fais rien
The times you say nothing, you do nothing,
Quand tu as l'impression de vivre toujours le même quotidien
When you feel like you're always living the same daily routine.
Ne baisse pas les bras, ne lâche pas
Don't give up, don't let go,
Prends le temps de te dire qu'il y a un ange derrière toi
Take the time to tell yourself that there's an angel behind you.
Relève toi
Get up
Et va trouver le plus fort en toi au fond de toi
And find the strongest part of you, deep inside you.
Le bonheur est au bout des doigts, ne l'oublie pas
Happiness is at your fingertips, don't forget it.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
I came to tell you I knew how to stay strong.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
I came to tell you they haven't seen anything yet.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai trouvé la paix
I came to tell you I found peace.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter
I knew how to forgive and I knew how to sing it.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
I came to tell you I knew how to stay strong.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
I came to tell you they haven't seen anything yet.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai trouvé la paix
I came to tell you I found peace.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter
I knew how to forgive and I knew how to sing it.
Il va falloir que tu saches ce qui se cache dans une défaite et
You will have to know what hides in a defeat and
Trouver la porte dans le noir qui t'en sortirait et recommencer à rêver
Find the door in the dark that would get you out of it and start dreaming again.
C'est dans les rêves que se cache la porte de l'éternel conte de fée
It's in dreams that the door to the eternal fairy tale hides.
Ta vie tu la bâtiras de tes mains
You will build your life with your own hands.
La sueur de ton front sera le pain pour ton lendemain
The sweat of your brow will be the bread for your tomorrow.
Va et sois le meilleur dans ce que tu feras
Go and be the best in what you do.
Ne baisse pas les bras et Dieu te gardera
Don't give up and God will keep you.
Il te parlera de ça de tout et de rien
He will talk to you about this, about everything and nothing.
Il a les mélodies, les clefs du mal et du bien
He has the melodies, the keys to good and evil.
Il fera ton histoire, il écrira demain
He will make your story, he will write tomorrow.
Il aura tes mémoires dans le creux de sa main
He will have your memories in the palm of his hand.
Va et sache que tu as tout ce qu'il faut
Go and know that you have everything you need,
Le plus qu'il faut
More than enough,
Mais donne-toi le temps qu'il faut, regarde en haut
But give yourself the time you need, look up.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
I came to tell you I knew how to stay strong.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
I came to tell you they haven't seen anything yet.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai trouvé la paix
I came to tell you I found peace.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter
I knew how to forgive and I knew how to sing it.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
I came to tell you I knew how to stay strong.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
I came to tell you they haven't seen anything yet.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai trouvé la paix
I came to tell you I found peace.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter
I knew how to forgive and I knew how to sing it.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
I came to tell you I knew how to stay strong.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
I came to tell you they haven't seen anything yet.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai trouvé la paix
I came to tell you I found peace.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter
I knew how to forgive and I knew how to sing it.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai su rester fort
I came to tell you I knew how to stay strong.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
I came to tell you they haven't seen anything yet.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Je suis venu te dire que j'ai trouvé la paix
I came to tell you I found peace.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
J'ai su pardonner et j'ai su le chanter
I knew how to forgive and I knew how to sing it.
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye
Sous l'œil de l'ange
Under the angel's eye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.