Paroles et traduction K.Maro - V.I.P
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
téléphone
sonne,
qui
c'est?
The
phone
rings,
who's
there?
Mon
assistant
qui
veut
savoir
pour
My
assistant,
who
wants
to
know
Ma
soirée
quels
sont
les
points.
My
evening's
plans.
Y
a
pas
de
soirée
haute
couture
No
haute
couture
party
U
truc
d'immense
signé
Dony
Gomez
à
l'ancienne
An
old-school
Dony
Gomez
extravaganza
Jai
dis,
dis
moi
de
le
V.I.P,
et
prépare
le
champagne
I
said,
tell
him
about
the
V.I.P.,
and
get
the
champagne
ready
Chocolat
en
montagne
je
décolle
d'ici
I'm
taking
off
from
here
to
the
Chocolate
Mountains
Je
saute
dans
la
foule
sous
top
classe
I'm
jumping
into
the
crowd
in
top
class
Tout
est
en
bonne
place
pour
mes
b-boys
Everything
is
in
place
for
my
b-boys
Je
tape
la
grande
classe
I'm
throwing
a
great
party
Je
pose
pour
les
flash
à
l'entrée
I'm
posing
for
the
flash
at
the
entrance
Signer
quelques
papiers
Signing
some
papers
Je
pose
un
cas
dans
le
creux
d'un
décolleté
I
put
a
case
in
the
hollow
of
a
cleavage
Hey!
alors
on
peut
commencer
Hey!
now
we
can
get
started
"Mademoiselle
voulez-vous
m'accompagner?"
"Miss,
would
you
like
to
accompany
me?"
Viens
me
rejoindre
au
V.I.P
Come
join
me
in
the
V.I.P.
Ou
les
femmes
sont
belles,
Where
the
women
are
beautiful,
Se
mettent
en
dentelles
et
leur
corps
qui
brille
Wearing
lace
and
their
bodies
shining
V.I.P
que
les
femmes
sont
belles
quand
elles
dansent
V.I.P.,
the
women
are
beautiful
when
they
dance
En
tandem
et
leurs
corps
qui
brillent
In
tandem,
and
their
bodies
shining
V.I.P
si
les
femmes
sont
belles
V.I.P.,
if
the
women
are
beautiful
Et
qu'elles
dansent
à
l'ancienne
c'était
And
they
dance
the
old-fashioned
way,
it
was
Bien
et
belle
au
V.I.P,
V.I.P
Good
and
beautiful
in
the
V.I.P.,
V.I.P.
Tous
se
passe
comme
je
veux
et
c'est
parfait
Everything
happens
the
way
I
want
it
to,
and
it's
perfect
Tout
le
monde
dans
la
place
est
en
feu
et
c'est
carré
Everybody
in
the
club
is
on
fire,
and
it's
true
Puisse
que
le
son
est
bon
et
que
les
femmes
sont
belles
The
music's
good,
and
the
women
are
beautiful
Si
les
anges
du
jour
devient
diables
la
nuit
c'est
que
les
If
the
angels
of
the
day
become
devils
at
night,
it's
because
the
Histoires
du
jour
sont
leur
mal
aujourd'hui
Stories
of
the
day
are
their
evil
today
Lady
danse
bouge
dans
tout
les
sens
à
l'affut
des
Ladies,
dance
and
move
in
every
direction
to
catch
the
Regards,
Laisse
on
s'en
fout
de
ce
que
les
gens
pensent
Stares,
Let's
not
care
what
people
think
Nous
on
est
là
pour
ça
pour
les
autres
c'est
un
show
We're
here
for
that,
it's
a
show
for
the
others
Live
entre
toi
et
moi
personne
d'autre
n'a
dri
gag
x
Live
between
you
and
me,
nobody
else
has
won
x
Et
un
bon
petit
cubain
c'est
la
good
life.
And
a
good
little
Cuban
cigar,
that's
the
good
life.
Je
lève
mon
verre
à
ma
santé
à
la
tienne
I
raise
my
glass
to
my
health,
to
yours
Et
puisse
que
le
son
est
bon
And
the
music
is
good
Et
que
les
Femmes
sont
belles.
And
the
women
are
beautiful.
Eh
vas-y
lève
ton
verre
si
tu
le
fais
à
Come
on,
raise
your
glass
if
you
do
it
the
L'ancienne
et
puisse
que
le
son
est
bon
Old-fashioned
way,
and
the
music
is
good
Et
que
les
femmes
sont
belles
And
the
women
are
beautiful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K Maro, Sebastien Gauvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.