K-Mel - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K-Mel - Intro




Intro
Intro
Mellisaye Yen Ithayathin Mellisaye
My Honey, I've Come Nearer, Honey
Yen Uravukku Nee Isaye
You Are the Air to my Soul
Yen Uyir Thodum Mellisaye
Honey, I've Come to Make You My Life
Mellisaye Yen Ithayathin Mellisaye
My Honey, I've Come Nearer, Honey
Yen Uravukku Nee Isaye
You Are the Air to my Soul
Yen Uyir Thodum Mellisaye
Honey, I've Come to Make You My Life
Kannai Konjam Thiranthen
My Eyes Have Opened a Bit, Dear
Kangalukkul Vizhunthaai
You Are the Vision in My Eyes
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I Covered My Eyes and Built a Fort
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I Decorated It With Your Eyes, Like a Small Sun
Kannai Konjam Thiranthen
My Eyes Have Opened a Bit, Dear
Kangalukkul Vizhunthaai
You Are the Vision in My Eyes
Enathu Vizhigalai Moodi Konden
I Covered My Eyes and Built a Fort
Chinnajiru Kangalil Unnai Sirai Eduthen
I Decorated It With Your Eyes, Like a Small Sun
Mellisaye Yen Ithayathin Mellisaye
My Honey, I've Come Nearer, Honey
Yen Uravukku Nee Isaye
You Are the Air to my Soul
Yen Uyir Thodum Mellisaye
Honey, I've Come to Make You My Life
Yethanai Iravu Unakkaga Vizhithirunthen
How Many Nights Have I Stayed Awake for You
Urangaamal Thavithirundhen
I've Waited without Sleeping
Vinmeengal Erithirundhen
I've Counted the Stars
Yethanai Nilai Unakkaga Verithirunthen
How Many Times Have I Cried for You
Uyir Sumanthu Porithirunthen
I've Shed my Life's Flowers
Unai Kandu Uyir Thelinthen
I've Come to Know Your Life
Nee Oru Paathi Èndrum
You Are Half a Soul
Naan Oru Paathi Kaathal Jøthi
I Am the Other Half, the Light of Love
Yennavanae Nilam Kadal Aanalum
My Lord, Even if the Earth and Sea Were to End
Azhiyaathu Intha Bantham
This Bond Would Never Die
Kannai Kønjam Thiranthen
My Eyes Have Opened a Bit, Dear
Kangalukkul Vizhunthaai
You Are the Vision in My Eyes
Ènathu Vizhigalai Møødi Kønden
I Covered My Eyes and Built a Fort
Chinnajiru Kangalil Unnai Širai Èduthen
I Decorated It With Your Eyes, Like a Small Sun
Kannai Kønjam Thiranthen
My Eyes Have Opened a Bit, Dear
Kangalukkul Vizhunthaai
You Are the Vision in My Eyes
Ènathu Vizhigalai Møødi Kønden
I Covered My Eyes and Built a Fort
Chinnajiru Kangalil Unnai Širai Èduthen
I Decorated It With Your Eyes, Like a Small Sun
Manmatha Vithayai Manathødu Vithaithathu Yaar
Who sowed the seed of love in my heart
Mazhai Oøtri Valarthathu Yaar
Who nurtured it with the rain
Malarkaadu Parithathu Yaar
Who created the garden of flowers
Kaathal Theeyai Nei Køndu Valarthathu Yaar
Who brought the fire of love and raised it
Kai Køndu Maraithathu Yaar
Who held it in their hands and extinguished it
Athai Vanthu Anaippathu Yaar
Who came and embraced it
Aayiram Kaalam Vaazhum
May you live for a thousand years
Kaathalum Vaazhum Aayull Neelum
May your life be filled with love forever
Pennazhagae
My dear
Mannum Vinnum Pønaalum
Even if the earth and heaven were to end
Maarathu Intha Šøntham
This beauty would never die
Kannai Kønjam Thiranthen
My Eyes Have Opened a Bit, Dear
Kangalukkul Vizhunthaai
You Are the Vision in My Eyes
Ènathu Vizhigalai Møødi Kønden
I Covered My Eyes and Built a Fort
Chinnajiru Kangalil Unnai Širai Èduthen
I Decorated It With Your Eyes, Like a Small Sun
Kannai Kønjam Thiranthen
My Eyes Have Opened a Bit, Dear
Kangalukkul Vizhunthaai
You Are the Vision in My Eyes
Ènathu Vizhigalai Møødi Kønden
I Covered My Eyes and Built a Fort
Chinnajiru Kangalil Unnai Širai Èduthen
I Decorated It With Your Eyes, Like a Small Sun
Mmm.
Mmm.





Writer(s): Alan Maman, Joseph Brooks, Andrae Crouch

K-Mel - Reflexions
Album
Reflexions
date de sortie
05-02-2001



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.