Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great,
good
Großartig,
gut
What's
up,
girl?
Was
geht,
Mädel?
Everybody
get
up!
Alle
aufstehen!
Who
the
fuck
Wer
zum
Teufel
Told
y'all
hoes
to
open
up?
Hat
euch
Schlampen
gesagt,
den
Mund
aufzumachen?
Cut-that's
enough!
Schnitt
- das
reicht!
I'm
comin'
straight
from
the
gut
Ich
rede
Klartext
I
ain't
playin,
who
dat?
Ich
mach
keine
Witze,
wer
ist
das?
Tell
that
bitch
to
move
back!
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
zurückweichen!
Fuck
that
nigga,
fuck
that
bitch
that
he
with
Scheiß
auf
den
Kerl,
scheiß
auf
die
Schlampe,
mit
der
er
ist
I
got
my
own
money,
ain't
nobody
givin'
me
shit
Ich
hab
mein
eigenes
Geld,
niemand
gibt
mir
einen
Scheiß
I'm
the
original,
I'm
the
one
that
be
cookin'
that
shit
Ich
bin
das
Original,
ich
bin
diejenige,
die
den
Scheiß
macht
She
keep
sayin'
that
I'm
stealin',
I'mma
look
at
that
bitch
like
Sie
sagt
immer
wieder,
ich
stehle,
ich
schau
diese
Schlampe
an
wie
(Security!)
(Sicherheit!)
Tell
that
bitch
to
move
back!
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
zurückweichen!
Slow
up,
for
real!
Langsam,
echt
jetzt!
I
mean
for
real,
I'mma
here
to
win
and
shit
Ich
meine
echt,
ich
bin
hier,
um
zu
gewinnen
und
so'n
Scheiß
Your
little
man
got
me
leavin
and
buildin,
bitch
Dein
kleiner
Kerl
sorgt
dafür,
dass
ich
gehe
und
aufbaue,
Schlampe
I
mean
for
real,
I
probably
woulda
killed
this
shit
Ich
meine
echt,
ich
hätte
diesen
Scheiß
wahrscheinlich
gerockt
I
mean
for
real,
but
do
you
even
feel
this
shit?
Ich
meine
echt,
aber
fühlst
du
diesen
Scheiß
überhaupt?
You
keep
sayin'
you
the
illest
bitch
Du
sagst
immer
wieder,
du
bist
die
krasseste
Schlampe
But
I
still
feel
like
Uma
Thurman
in
Kill
Bill
Aber
ich
fühle
mich
immer
noch
wie
Uma
Thurman
in
Kill
Bill
If
you
was
determined
to
still
feel
like
you
was
deservin'
to
be
real
Wenn
du
wirklich
darauf
aus
wärst,
zu
fühlen,
dass
du
es
verdienst,
echt
zu
sein
Then
you
would've
learned
it
a
long
time
ago!
Dann
hättest
du
es
schon
vor
langer
Zeit
gelernt!
Uh,
I
prime
a
ho
Uh,
ich
nehm'
mir
'ne
Schlampe
vor
I
done
got
into
it
with
all
kinda
hoes
Ich
hab
mich
schon
mit
allen
möglichen
Schlampen
angelegt
Think
about
what
you
puttin'
on
the
line,
you
ho
Denk
darüber
nach,
was
du
aufs
Spiel
setzt,
du
Schlampe
Probably
all
your
money
and
time,
you
ho
Wahrscheinlich
all
dein
Geld
und
deine
Zeit,
du
Schlampe
You
only
got
six
seconds,
I'll
Vine
a
ho
Du
hast
nur
sechs
Sekunden,
ich
mach'
'n
Vine
von
dir,
Schlampe
I'mma
get
mine
fa'sho
Ich
krieg'
meins,
ganz
sicher
Ya
got
one
more
time,
ya
ho
Du
hast
noch
eine
Chance,
du
Schlampe
So
don't
be
sorry,
be
mindful,
ho!
Also
entschuldige
dich
nicht,
sei
achtsam,
Schlampe!
Like,
who
dat?
So
nach
dem
Motto,
wer
ist
das?
(Security!)
(Sicherheit!)
Tell
that
bitch
to
move
back!
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
zurückweichen!
Be
mindful,
hoe
Sei
achtsam,
Schlampe
Like,
who
dat?
So
nach
dem
Motto,
wer
ist
das?
(Security!)
(Sicherheit!)
Somebody
tell
that
bitch
to
move
back!
Jemand
soll
dieser
Schlampe
sagen,
sie
soll
zurückweichen!
Slow
up,
cause
I
ain't
playin'
with
'em!
Langsam,
denn
ich
mach
keine
Späße
mit
denen!
Tell
that
bitch
to
move
back!
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
zurückweichen!
So
I
can
slide,
slide,
slide!
Damit
ich
sliden,
sliden,
sliden
kann!
Tell
that
bitch
to
move
back!
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
zurückweichen!
Tell
that
bitch
to
move
back!
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
zurückweichen!
So
I
can
slide,
slide,
slide!
Damit
ich
sliden,
sliden,
sliden
kann!
Tell
that
bitch
to
move
back!
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
zurückweichen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faheem Najm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.