Paroles et traduction K-Much - On the Hook
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haru
jongil
eohang
sok
mulgogicheoreom
nan
teong
bin
bangeseo
ireohge
neoreul
gidarijanha
Like
a
fish
trapped
in
a
net,
I'm
waiting
for
you
in
this
empty
room,
all
day
long.
Amu
maldo
moshaneun
eohang
sok
mulgogicheoreom
nan
malhal
su
eopseo
neo
tteonagalkkabwa
Like
a
fish
trapped
in
a
net,
I
can't
speak,
afraid
you'll
slip
away.
Sumeul
gongyuhago
sipeo
neowa
oneulbam
geogi
hanpyeonen
hoksi
daheul
su
isseulkka
ne
mame
I
want
to
share
my
breath
with
you
tonight,
will
your
heart
possibly
be
able
to
open
even
a
little
for
me?
Naega
eopsneun
ge
badadeuryeojiji
anha
igyeonaeryeo
dokhadi
dokhan
sulman
deurikiji
I
can't
seem
to
get
over
the
fact
that
you're
not
here,
I
keep
drowning
myself
in
alcohol,
trying
to
forget.
I'm
a
be
your
main
juineul
ilheun
gae
dagagagien
susimi
neomu
gipeo
eojen
I'm
a
be
your
main,
but
yesterday,
the
gap
between
us
was
too
deep
to
cross.
Wae
barakhamyeon
kkeuti
daheul
gangmullo
bwasseulkka
badaedo
dameul
su
eopsneun
neol
wae
mollabwasseulkka
Why,
when
you
looked
toward
the
river,
did
the
end
come?
Why,
even
though
the
ocean
couldn't
drown
you,
did
I
not
know?
12wol
24il
saebyeok
lyrict
written
studio
bijeoni
eopsneun
uri
sai
byeogeul
dudeurimyeo
December
24th,
at
dawn,
lyrics
written
in
the
studio,
I
tremble
before
the
wall
between
us,
which
lacks
any
foundation.
Chueogeul
girokhaneun
ge
nae
jigeobiji
mwo
missing
you
haega
tteuneun
jigeum
i
sigane
Recording
memories
is
my
job,
what's
missing
you,
and
this
moment
that's
making
me
feel
it.
Neon
amureohji
anhge
ilsangeuro
muthyeogane
ne
meorissogui
banuibanmanirado
nae
saenggakhae
You're
nonchalant,
consumed
by
everyday
life,
but
I
hope
you
think
about
me,
even
for
a
tiny
bit
in
your
mind.
Eonjena
ne
meorissok
juingongigo
sipeo
saenggakboda
uri
chueokdeurui
saekkkareun
jiteo
I
want
to
always
be
the
protagonist
in
your
thoughts,
our
memories
are
richer
in
color
than
you
think.
Haru
jongil
eohang
sok
mulgogicheoreom
nan
teong
bin
bangeseo
ireohge
neoreul
gidarijanha
Like
a
fish
trapped
in
a
net,
I'm
waiting
for
you
in
this
empty
room,
all
day
long.
Amu
maldo
moshaneun
eohang
sok
mulgogicheoreom
nan
malhal
su
eopseo
neo
tteonagalkkabwa
Like
a
fish
trapped
in
a
net,
I
can't
speak,
afraid
you'll
slip
away.
Eojjeonji
modeun
ge
isanghada
saenggakhaesseo
saenggakhaessdeon
modeun
ge
deureomajgi
sijakhaesseo
Everything
feels
surreal,
everything
I
thought,
everything
I
expected,
is
starting
to
crumble.
Musimko
jinachyeossdeon
jogakjogagi
sungan
hanaui
peojeuri
doeeo
nae
meorireul
naerichyeossji
The
piecemeal
moments
I'd
casually
discarded,
have
become
a
single
puzzle,
tearing
my
head
apart.
Aradeutgi
himdeun
maldeul
apdwiga
majji
anha
geureohgerado
hanal
chaeugo
sipeossneunji
Words
I
struggle
to
utter,
feelings
that
don't
fit,
even
so,
I
wanted
to
fill
that
space.
Geureohge
neomanui
jinyeoljange
naraneun
jangsikpum
hanareul
neon
nohgo
sipeossneunji
You
wanted
to
leave
me,
just
a
single
piece
of
food,
in
your
battlefield
of
loneliness.
Saenggakhaebomyeon
aju
gandanhan
munjeyeossneunde
chingudeurui
mare
naneun
kkeutnae
moreun
cheok
haesseo
When
I
think
about
it,
it
was
a
really
simple
problem,
but
I
pretended
not
to
know,
because
of
what
my
friends
said.
Anirago
anirago
anirago
geureon
geo
anirago
anil
georago
geureol
il
eopsdago
No,
no,
no,
that's
not
it,
that's
not
it,
that's
not
how
it
is,
it's
not
like
that,
no,
no,
no.
Jibeuro
doraoneun
gire
geugan
isanghaessdeon
haengdong
byeonmyeong
nunbit
pyojeong
maltu
eosaekhaessdeon
On
my
way
home,
those
strange
actions,
that
change
in
demeanor,
the
look
in
your
eyes,
your
expression,
your
words
were
all
so
insincere.
Sonjit
modu
da
nae
meorissogeul
heeomchideut
seuchyeojinaga
neon
naege
wae
geuraesseo
All
of
it,
like
a
phantom,
is
etched
into
my
head,
why
did
you
do
that
to
me?
Haru
jongil
eohang
sok
mulgogicheoreom
nan
teong
bin
bangeseo
ireohge
neoreul
gidarijanha
Like
a
fish
trapped
in
a
net,
I'm
waiting
for
you
in
this
empty
room,
all
day
long.
Amu
maldo
moshaneun
eohang
sok
mulgogicheoreom
nan
malhal
su
eopseo
neo
tteonagalkkabwa
Like
a
fish
trapped
in
a
net,
I
can't
speak,
afraid
you'll
slip
away.
Geurae
ije
naneun
arabeoryeosseo
gakkeumssik
wae
nareul
pihae
sarajyeosseossneunji
Okay,
I'm
giving
up,
I
wonder
why
you
disappeared
and
avoided
me
so
often.
Himdeureo
tteonaryeohal
ttaen
natanaseo
sujubeun
misoro
nae
soneul
jabassneunji
When
I
was
trying
to
escape,
you
appeared,
holding
my
hand
with
a
sweet
smile,
you
saved
me.
Arado
arado
(neomu
neujeobeoryeosseo)
ijen
arado
arado
(dorikil
suga
eopseo)
But,
but,
(it
was
too
late),
now,
but,
but,
(I
can't
go
back).
Nae
mameul
meomchul
su
eopseo
(yeojeonhi
nama
neul
neoui
gyeoteseo)
I
can't
stop
my
heart,
(it's
still
with
you,
always
by
your
side).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.