K-Narias - De Canarias para el Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K-Narias - De Canarias para el Mundo




De Canarias para el Mundo
From the Canary Islands to the World
Nacimos
We were born
En una tierra hermosa
In a beautiful land
Orgullosa de la misma un día partimos
Proud of her one day we left
A luchar
To fight
Para alcanzar el sueño
To achieve the dream
El destino nos llevo a Puerto Rico
Fate took us to Puerto Rico
Y se juntaron dos culturas
And two cultures came together
Que aun que lejos parecidas
That although far apart are similar
Quien diaria que algún día
Who would have said that one day
Cambiaría nuestras vidas
It would change our lives
Con amor y mucho sacrificio
With love and much sacrifice
Llevamos música en ejemplo
We share music as an example
A nuestros niños
To our children
Patria
Homeland
Que tanto amamos
That we love so much
Desde aquí con orgullo al
From here, with pride, we embark on
Mundo vamos
The world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Ai de canarias para el mundo
Oh from the Canary Islands to the world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Si luchas el mundo es tuyo
If you fight, the world is yours
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Que cante mi gente linda que cante el mundo
Let my beautiful people sing, let the world sing
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Puerto rico y Colombia no los escucho
Puerto Rico and Colombia, I can't hear you
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Mi gente Hazaña los quiero mucho
My people Hazaña, I love you very much
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Ese es mi orgullo ese es mi orgullo
That's my pride, that's my pride
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Mi tierra Guanche que me vio nacer y crecer
My Guanche land that saw me born and raised
Orgullo de mis raíces costumbres y tradición
Pride of my roots, customs and tradition
Tierra aborigen a donde quiera que vamos
Aboriginal land wherever we go
Con cariño te llevamos
We carry you with love
Siempre en nuestro corazon
Always in our hearts
Hoy agradezco a mi gente
Today I thank my people
Y a nuestros fans que nos apoyan ciegamente
And our fans that support us blindly
Somos de barrio con mucho orgullo
We are from the neighborhood with great pride
Con ilusión todo es posible en este mundo
With enthusiasm, everything is possible in this world
Represento humildemente a la tierra que amamos
I humbly represent the land we love
Donde quiera que cantemos llevo la bandera en mano
Wherever we sing, I carry the flag in my hand
Y con amor y mucho sacrificio
And with love and much sacrifice
Llevamos música en ejemplo
We share music as an example
A nuestros niños
To our children
Patria
Homeland
Que tanto amamos
That we love so much
Desde aquí con orgullo al
From here, with pride, we embark on
Mundo vamos
The world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
De México a España cantando al mundo
From Mexico to Spain, singing to the world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
La vida es corta y yo la disfruto
Life is short and I enjoy it
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Represento a mi bandera con orgullo
I represent my flag with pride
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Cantando a toda mi gente
Singing for all my people
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Busca tu sueño y crea tu futuro
Follow your dreams and create your future
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world
Ai de canarias pal' mundo
Oh, from the Canary Islands to the world
De canarias para el mundo
From the Canary Islands to the world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.