K-Narias - Despierta (feat. Chezina) - traduction des paroles en allemand

Despierta (feat. Chezina) - K-Nariastraduction en allemand




Despierta (feat. Chezina)
Wach auf (feat. Chezina)
Despierta
Wach auf
Vamo a darle vida a esto caballo
Lass uns diesem Pferd Leben einhauchen
Mi gente este el Don chezina
Meine Leute, das ist Don Chezina
Estoy presentando a las k-narias
Ich präsentiere die K-Narias
Directamente desde España a Puerto Rico
Direkt von Spanien nach Puerto Rico
Original Don!
Original Don!
Despierta se avecina una tormenta
Wach auf, ein Sturm zieht auf
Y lo peor es que ella aun no sabe
Und das Schlimmste ist, dass er es noch nicht weiß
Dejala que se resbale
Lass ihn ausrutschen
Ay que venga,
Oh, lass ihn kommen,
Y que nadie la detenga
Und lass niemanden ihn aufhalten
Esta noche no hay quien me pare
Heute Nacht kann mich niemand stoppen
Déjala que se resbale
Lass ihn ausrutschen
[Don Chezina]
[Don Chezina]
Déjala que se resbale
Lass ihn ausrutschen
Ma contigo ella no sale
Ma, mit dir kommt er nicht weit
Se aproxima una tormenta
Ein Sturm zieht auf
Pero que ella no lo sabe
Aber er weiß es nicht
Déjala que se envuelva
Lass ihn sich verstricken
Déjala dejala que se duerma
Lass ihn, lass ihn einschlafen
Déjala es una persona,
Lass ihn, er ist eine Person,
nunca terminas de conocerla
Du wirst ihn nie ganz kennenlernen
Por eso no confíes en nadie
Deshalb vertraue niemandem
No le creas a nadie nada
Glaube niemandem etwas
En la calle existe mucha gente mala
Auf der Straße gibt es viele böse Menschen
Déjasela caer de una vez por toa pa que aprenda
Lass es auf einmal über ihn hereinbrechen, damit er lernt
Pa que no juegue y pa que entienda que a ti no hay quien te detenga
Damit er nicht spielt und damit er versteht, dass dich niemand aufhalten kann
[K-narias]
[K-Narias]
Despierta se avecina una tormenta
Wach auf, ein Sturm zieht auf
(Se avecina)
(Er zieht auf)
Y lo peor es que ella aun no sabe
Und das Schlimmste ist, dass er es noch nicht weiß
(No sabe)
(Er weiß es nicht)
Déjala que se resbale
Lass ihn ausrutschen
Ay que venga,
Oh, lass ihn kommen,
Y que nadie la detenga
Und lass niemanden ihn aufhalten
Esta noche no hay quien me pare
Heute Nacht kann mich niemand stoppen
Déjala que se resbale
Lass ihn ausrutschen
[Don Chezina]
[Don Chezina]
Éstas mujeres tienen sangre de sicaria
Diese Frauen haben das Blut von Auftragskillern
Éstas, esta son unas mercenarias
Diese, das sind Söldnerinnen
Estas llevan tiempo controlando el area
Diese kontrollieren schon lange das Gebiet
Desde Puerto Rico a España las K-narias
Von Puerto Rico bis Spanien, die K-Narias
Éstas mujeres tienen sangre de sicaria
Diese Frauen haben das Blut von Auftragskillern
Éstas, esta son unas mercenarias
Diese, das sind Söldnerinnen
Estas llevan tiempo controlando el area
Diese kontrollieren schon lange das Gebiet
Desde Puerto Rico a España las K-narias
Von Puerto Rico bis Spanien, die K-Narias
[K-narias]
[K-Narias]
Despierta tu sabes que asi soy yo
Wach auf, du weißt, dass ich so bin
(Así eres ma)
(So bist du, Ma)
Si se pega no hay perdón
Wenn er sich einlässt, gibt es keine Vergebung
(No la perdones, no)
(Vergib ihm nicht, nein)
No no la perdono, no.
Nein, ich vergebe ihm nicht, nein.
Despierta, tu sabes que asi soy yo
Wach auf, du weißt, dass ich so bin
(Así soy yo)
(So bin ich)
Si se pega no hay perdón
Wenn er sich einlässt, gibt es keine Vergebung
(No hay perdón)
(Es gibt keine Vergebung)
No, no la perdono no
Nein, ich vergebe ihm nicht, nein
Despierta se avecina una tormenta
Wach auf, ein Sturm zieht auf
Y lo peor es que ella aun no sabe
Und das Schlimmste ist, dass er es noch nicht weiß
Dejala que se resbale
Lass ihn ausrutschen
Ay que venga,
Oh, lass ihn kommen,
Y que nadie la detenga
Und lass niemanden ihn aufhalten
Esta noche no hay quien me pare
Heute Nacht kann mich niemand stoppen
Déjala que se resbale
Lass ihn ausrutschen
-Don Chezina
-Don Chezina
-Encarnación, K-narias
-Encarnación, K-Narias
-Noriega
-Noriega
-En tu cara
-In dein Gesicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.