Paroles et traduction K-Narias - No te vistas que no vas (versión en portugués)
No te vistas que no vas (versión en portugués)
Не одевайся, ты не отправишься (португальская версия)
Se
te
olvida
de
tenerme,
no
supiste
valorarme
pero
haga
que
me
des
por
alguien
pretendes
me
cravarme
y
se
te
olvida,
mejoraste,
se
te
ovlida
me
buscaste,
pero
haga
que
me
des
por
alguien
pretendes
me
cravarme
Ты
забыла,
что
у
тебя
был
я,
ты
не
умела
ценить
меня,
но
ты
хочешь,
чтобы
я
простил
тебя
за
кого-то
и
проткнул
себя,
и
ты
забыла,
ты
стала
лучше,
ты
забыла,
что
искала
меня,
но
ты
хочешь,
чтобы
я
простил
тебя
за
кого-то
и
проткнул
себя
Y
no
te
vistas
que
no
vas
que
no
me
vuelvas
a
buscar
porque
tu
tiempo
ya
pasó
y
es
que
sin
ti
yo
estoy
mejor
И
не
одевайся,
ты
не
отправишься,
не
ищи
меня
снова,
потому
что
твое
время
уже
прошло,
и
без
тебя
мне
стало
лучше
Pero
que
no
te
vistas
que
o
vas
que
no
me
vuelvas
a
buscar
porque
tu
tiempo
ya
pasó
y
es
que
sin
ti
yo
estoy
mejor
Но
не
одевайся,
ты
не
отправишься,
не
ищи
меня
снова,
потому
что
твое
время
уже
прошло,
и
без
тебя
мне
стало
лучше
Ya
no
quiero
seguir
contigo
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
Junto
a
ti
yo
vivi
un
castigo
Рядом
с
тобой
я
жил
в
наказании
Acabaste
tu
con
mi
vida,
preferistes
a
mi
amiga
Ты
покончила
с
моей
жизнью,
предпочла
мою
подругу
Ya
no
quiero
seguir
contigo
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
Junto
a
ti
yo
vivi
un
castigo
Рядом
с
тобой
я
жил
в
наказании
Acabaste
tu
con
mi
vida,
preferistes
a
mi
amiga
Ты
покончила
с
моей
жизнью,
предпочла
мою
подругу
Se
te
olvida
de
tenerme,
no
supiste
valorarme
pero
haga
que
me
des
por
alguien
pretendes
me
cravarme
y
se
te
olvida,
mejoraste,
se
te
ovlida
me
buscaste,
pero
haga
que
me
des
por
alguien
pretendes
me
cravarme
Ты
забыла,
что
у
тебя
был
я,
ты
не
умела
ценить
меня,
но
ты
хочешь,
чтобы
я
простил
тебя
за
кого-то
и
проткнул
себя,
и
ты
забыла,
ты
стала
лучше,
ты
забыла,
что
искала
меня,
но
ты
хочешь,
чтобы
я
простил
тебя
за
кого-то
и
проткнул
себя
Y
no
te
vistas
que
no
vas
que
no
me
vuelvas
a
buscar
porque
tu
tiempo
ya
pasó
y
es
que
sin
ti
yo
estoy
mejor
И
не
одевайся,
ты
не
отправишься,
не
ищи
меня
снова,
потому
что
твое
время
уже
прошло,
и
без
тебя
мне
стало
лучше
Pero
que
no
te
vistas
que
o
vas
que
no
me
vuelvas
a
buscar
porque
tu
tiempo
ya
pasó
y
es
que
sin
ti
yo
estoy
mejor
Но
не
одевайся,
ты
не
отправишься,
не
ищи
меня
снова,
потому
что
твое
время
уже
прошло,
и
без
тебя
мне
стало
лучше
Ya
no
quiero
seguir
contigo
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
Junto
a
ti
yo
vivi
un
castigo
Рядом
с
тобой
я
жил
в
наказании
Acabaste
tu
con
mi
vida,
preferistes
a
mi
amiga
Ты
покончила
с
моей
жизнью,
предпочла
мою
подругу
Ya
no
quiero
seguir
contigo
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
Junto
a
ti
yo
vivi
un
castigo
Рядом
с
тобой
я
жил
в
наказании
Acabaste
tu
con
mi
vida,
preferistes
a
mi
amiga
Ты
покончила
с
моей
жизнью,
предпочла
мою
подругу
Todo
eso
termino
porque
yo
tengo
otro
amor
Все
это
закончилось,
потому
что
у
меня
есть
другая
любовь
Y
no
te
vistas
que
no
vas
que
no
me
vuelvas
a
buscar
porque
tu
tiempo
ya
pasó
y
es
que
sin
ti
yo
estoy
mejor
И
не
одевайся,
ты
не
отправишься,
не
ищи
меня
снова,
потому
что
твое
время
уже
прошло,
и
без
тебя
мне
стало
лучше
Pero
que
no
te
vistas
que
o
vas
que
no
me
vuelvas
a
buscar
porque
tu
tiempo
ya
pasó
y
es
que
sin
ti
yo
estoy
mejor
Но
не
одевайся,
ты
не
отправишься,
не
ищи
меня
снова,
потому
что
твое
время
уже
прошло,
и
без
тебя
мне
стало
лучше
Ya
no
quiero
seguir
contigo
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
Junto
a
ti
yo
vivi
un
castigo
Рядом
с
тобой
я
жил
в
наказании
Acabaste
tu
con
mi
vida,
preferistes
a
mi
amiga
Ты
покончила
с
моей
жизнью,
предпочла
мою
подругу
Ya
no
quiero
seguir
contigo
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
Junto
a
ti
yo
vivi
un
castigo
Рядом
с
тобой
я
жил
в
наказании
Acabaste
tu
con
mi
vida,
preferistes
a
mi
amiga.
Ты
покончила
с
моей
жизнью,
предпочла
мою
подругу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.