Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little steps (Animation 『SPY×FAMILY』 Season 2 Insert Song)
Kleine Schritte (Animation „SPY×FAMILY“ Season 2 Insert Song)
They
say
that
there's
a
bell
on
the
hill
Man
sagt,
es
gibt
eine
Glocke
auf
dem
Hügel
Nobody's
ever
heard
it
ring
Niemand
hat
sie
jemals
läuten
hören
You
were
praying
somebody
would
tell
you
Du
betetest,
jemand
würde
es
dir
sagen
Tell
you
how
to
find
your
way
Dir
sagen,
wie
du
deinen
Weg
findest
Now
you
found
your
true
self
Jetzt
hast
du
dein
wahres
Ich
gefunden
In
little
steps
that
you've
been
avoiding
In
kleinen
Schritten,
die
du
gemieden
hast
It
may
take
you
a
while
Es
mag
eine
Weile
dauern
But
maybe
you'll
find
a
flower
Aber
vielleicht
findest
du
eine
Blume
Along
the
way
Am
Wegesrand
The
sun
comes
shining
through
for
you
Die
Sonne
scheint
für
dich
Now
is
the
time
for
you
to
walk
this
way
Jetzt
ist
die
Zeit,
dass
du
diesen
Weg
gehst
You
can
be
the
one
who
rings
that
bell
Du
kannst
diejenige
sein,
die
diese
Glocke
läutet
Everything
is
like
hide-and-seek
Alles
ist
wie
Verstecken
und
Suchen
Ready
or
not,
here
you
go
Bereit
oder
nicht,
los
geht's
Tomorrow
you
will
see
that
yesterday
Morgen
wirst
du
sehen,
dass
gestern
Was
just
like
any
other
day
Wie
jeder
andere
Tag
war
You
only
have
now
in
your
hands
Du
hast
nur
jetzt
in
deinen
Händen
You
hold
only
now
in
your
hands
Du
hältst
nur
jetzt
in
deinen
Händen
When
you're
down
finally
you'll
see
Wenn
du
am
Boden
bist,
wirst
du
endlich
sehen
Good
friends
are
with
you
Gute
Freunde
sind
bei
dir
Wiping
away
bitter
tears
Wischen
bittere
Tränen
weg
They'll
alway
be
there
for
you
Sie
werden
immer
für
dich
da
sein
Telling
you
how
much
you're
cared
for
Sagen
dir,
wie
sehr
man
sich
um
dich
sorgt
Now
you
found
your
true
self
Jetzt
hast
du
dein
wahres
Ich
gefunden
In
little
dreams
that
you've
been
drawing
In
kleinen
Träumen,
die
du
gezeichnet
hast
It
may
take
you
a
while
Es
mag
eine
Weile
dauern
But
maybe
you'll
find
a
good
thing
along
the
way
Aber
vielleicht
findest
du
etwas
Gutes
am
Weg
The
sun
comes
shining
through
for
you
Die
Sonne
scheint
für
dich
There's
a
bell
only
you
can
ring
Es
gibt
eine
Glocke,
die
nur
du
läuten
kannst
Somebody
is
waiting
for
the
time
Jemand
wartet
auf
die
Zeit
To
hear
the
sound
coming
from
the
hill
Um
den
Klang
vom
Hügel
zu
hören
Just
remember,
Vergiss
nur
nicht,
You're
braver
than
you
believe
Du
bist
tapferer,
als
du
glaubst
It
is
the
time
for
you
to
walk
this
way
Es
ist
die
Zeit,
dass
du
diesen
Weg
gehst
You
can
be
the
one
who
rings
that
bell
Du
kannst
diejenige
sein,
die
diese
Glocke
läutet
Everything
is
like
hide-and-seek
Alles
ist
wie
Verstecken
und
Suchen
Here
you
go,
here
you
go
Los
geht's,
los
geht's
Now
is
the
time
for
you
to
walk
this
way
Jetzt
ist
die
Zeit,
dass
du
diesen
Weg
gehst
You
can
be
the
one
who
rings
that
bell
Du
kannst
diejenige
sein,
die
diese
Glocke
läutet
Everything
is
like
hide-and-seek
Alles
ist
wie
Verstecken
und
Suchen
Ready
or
not,
here
you
go
Bereit
oder
nicht,
los
geht's
Tomorrow
you
will
see
that
yesterday
Morgen
wirst
du
sehen,
dass
gestern
Was
just
like
any
other
day
Wie
jeder
andere
Tag
war
You
only
have
now
in
your
hands
Du
hast
nur
jetzt
in
deinen
Händen
You
hold
only
now
in
your
hands
Du
hältst
nur
jetzt
in
deinen
Händen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makoto Miyazaki, Masae Hiroki (pka Nikiie)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.