K.O - Son of A Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.O - Son of A Gun




Son of A Gun
Сын оружия
Mak'se ngena amagumusha amagwala ayaslyza
Пусть трусы убираются, они скользят
Ekse, thina lana maubaiza sok'thathel' intsaiza
Эй, мы здесь, если вызываете, мы примем вызов
Uyaphakam noma wenzan' baba decida
Ты можешь встать или сделать как папа решит
Che badi, Gangsters move in silence
Че бади, Гангстеры двигаются молча
Nina bo machinsani niya advertiza
Вы, болтуны, рекламируете
Ngizok' bamba nge Tiger
Я поймаю тебя за Тигра
Nis'jwaela kabi
Вы плохо играете
Okqalayo ni amagwala kabi mara nithand' ub' Macgyver
Сначала вы трусы, но любите быть Макгайверами
No man,
Нет, мужик,
Tell these suckers to wise up
Скажи этим сосункам, чтобы поумнели
Ngifuna konke zonke
Я хочу все
I want the title
Я хочу титул
AmaRand, amaDollar baba na lamaNaira
Ранды, доллары, детка, и найры
Ungazongifanisa na labo qwyila
Не сравнивай меня с этими нытиками
Im a survivor
Я выживший
Intwana ene style'a
Чувак со стилем
Thats my word fuck what you heard san Im the tighter
Это мое слово, забудь, что ты слышала, детка, я круче
Kick a girl to the curb maye qal' ukungtyder
Пну девчонку к обочине, пусть начнет приходить в себя
Khla' uGuluv khal unjunju
Налей Гулув, налей инджунджу
Sam' Isghubhu mas khala ku HiFer
Мы Исгхубху, пусть звучит на всю катушку
Ngipheth' isgubh' esenz' udot' udot' udot' udot' udot
У меня есть пушка, которая делает "бах-бах-бах-бах-бах"
Sine nonsons'
У нас нет ерунды
Ziwa toti toti toti toti toti toti
Падают "бум-бум-бум-бум-бум-бум"
Sine nonsons'
У нас нет ерунды
Gcwala Tsotsi, Tsotsi, Tsotsi, Tsotsi
Полный Цоци, Цоци, Цоци, Цоци
Sine nonsons'
У нас нет ерунды
Skeem saka ke kotsi, kotsi, kotsi, kotsi, kotsi
Моя схема - это котси, котси, котси, котси, котси
Senale nonsons'
У нас уже нет ерунды
Mmangwane mpulele ke nelwa ke pula
Ммангване, открой мне, меня бьет дождь
Ngivelelwa imhlolo ka James (kwenzenjani) x2
Меня посещает дух Джеймса (что происходит) x2
Mmangwane mpulele ke nelwa ke pula
Ммангване, открой мне, меня бьет дождь
Ngivelelwa imhlolo ka James (kwenzenjani) x2
Меня посещает дух Джеймса (что происходит) x2
Ukub' ufun' kuyisusa uyisuse mtshana
Если ты хочешь причину, вот тебе причина, братан
Kuzoshuba uyisuth' induku ntwana
Будет жарко, ты получишь палку, малыш
Kush' intuthu uzokutsha
Пойдет дым, ты сгоришь
Uthata ama-chance
Ты рискуешь
Eh Mfanama awuthath' ukuz'khupul
Эй, Мфанама, ты не берешь, чтобы вытащить себя
Uz'buz' uban' isphukuphuku
Ты спросишь, кто дурак
Amagumush afun inuyku
Трусы хотят собаку
Usthathhat kancan'
Ты взял совсем немного
S'fun yinto ekhala kamnandi
Мы ищем то, что звучит хорошо
Kush' isghubhu
Вот пушка
Khala mabunju
Звучит мабунджу
K'suk' uthul'
Нет тишины
Lana ukulova ophum' eMpumalanga akadlal'
Здесь выживает тот, кто приехал из Мпумаланги, он не играет
Mganam I got to do what I got to do to survive
Братан, я должен делать то, что должен делать, чтобы выжить
K'mele ngiphushe through and through
Я должен пробиваться снова и снова
Phil la bathi if you snooze you lose
Фил сказал, что если ты дремлешь, ты проигрываешь
Nyakaza san
Двигайся, детка
Im a son of a gun
Я сын оружия
Ngipheth' isgubh' esenz' udot' udot' udot' udot' udot
У меня есть пушка, которая делает "бах-бах-бах-бах-бах"
Sine nonsons'
У нас нет ерунды
Ziwa toti toti toti toti toti toti
Падают "бум-бум-бум-бум-бум-бум"
Sine nonsons'
У нас нет ерунды
Gcwala Tsotsi, Tsotsi, Tsotsi, Tsotsi
Полный Цоци, Цоци, Цоци, Цоци
Sine nonsons'
У нас нет ерунды
Skeem saka ke kotsi, kotsi, kotsi, kotsi, kotsi
Моя схема - это котси, котси, котси, котси, котси
Senale nonsons'
У нас уже нет ерунды
Mmangwane mpulele ke nelwa ke pula
Ммангване, открой мне, меня бьет дождь
Ngivelelwa imhlolo ka James (kwenzenjani) x2
Меня посещает дух Джеймса (что происходит) x2
Mmangwane mpulele ke nelwa ke pula
Ммангване, открой мне, меня бьет дождь
Ngivelelwa imhlolo ka James (kwenzenjani) x2
Меня посещает дух Джеймса (что происходит) x2
Ikhotha e khothayo
Лижет лижущая
Engakhoth' ikhahlel' umlomo
Не лижущая пинает рот
Watchu think we hustling for?
Как ты думаешь, ради чего мы суетимся?
Mina if there's no money involved you can miss me
Я, если нет денег, можешь меня забыть
Never seen a rapper this mean ngama sixteen
Никогда не видел такого злого рэпера с шестнадцати лет
Ngisangani so
Я не играю, так что
Lova maQabane ayasazi
Парни из Макабане знают
We struggling sho
Мы боремся, точно
Umzabalazo
Борьба
Umtabalazo
Борьба
The hunger for more
Голод по большему
Attitude for the revenue
Отношение к доходу
Im telling you
Я говорю тебе
Le game nje igcwele itshuzan' AmaPantsula to!
Эта игра полна мошенников, даже Пантсула!





Writer(s): Tsholofelo Moremedi, Ntokozo Mdluli, Motlana Mofokeng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.