Paroles et traduction k-os - Nobody Else
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
dont
have
you,
I
dont
want
nobody
else,
Если
ты
не
со
мной,
мне
никто
другой
не
нужен,
I
know
this
much
is
true,
I
was
born
here
all
by
myself.
Я
знаю
точно,
что
это
правда,
я
родился
здесь
совсем
один.
When
it's
said
and
done
I
know
silence
can
make
a
sound.
Когда
всё
сказано
и
сделано,
я
знаю,
что
тишина
может
издавать
звук.
So
if
i
dont
have
you
I
don't
want
no
one
else
around.
Так
что
если
ты
не
со
мной,
мне
никто
другой
не
нужен
рядом.
You
are
all
I
know
sometimes
I
look
over
my
left
shoulder,
Ты
— всё,
что
я
знаю,
иногда
я
оглядываюсь
через
левое
плечо,
I
am
all
you
have
in
a
world
that
keeps
getting
colder.
Я
— всё,
что
у
тебя
есть
в
мире,
который
становится
всё
холоднее.
So
we
fell
from
grace
because
we
got
too
close
to
the
sun.
Мы
пали
с
небес,
потому
что
подошли
слишком
близко
к
солнцу.
No
one
takes
your
place
cause
I
know
you're
the
one
but,
Никто
не
займет
твое
место,
потому
что
я
знаю,
что
ты
та
самая,
но
I'm
going
crazy
in
my
mind,
Я
схожу
с
ума,
Looking
for
reasons
I
cant
find.
Ищу
причины,
которых
не
могу
найти,
To
leave
the
madness
all
behind,
Чтобы
оставить
всё
безумие
позади,
If
I
dont
have
you,
I
dont
want
nobody
else.
Если
ты
не
со
мной,
мне
никто
другой
не
нужен.
I
know
this
much
is
true,
I
was
born
here
all
by
myself.
Я
знаю
точно,
что
это
правда,
я
родился
здесь
совсем
один.
And
when
its
said
and
done
I
know
silence
can
make
a
sound.
И
когда
всё
сказано
и
сделано,
я
знаю,
что
тишина
может
издавать
звук.
But
if
I
dont
have
you,
I
don't
want
no
one
else
around.
Но
если
ты
не
со
мной,
мне
никто
другой
не
нужен
рядом.
We
go
out
at
night
with
our
friends
and
pretend
its
over.
Мы
выходим
по
ночам
с
друзьями
и
делаем
вид,
что
всё
кончено.
But
I'm
on
your
mind,
while
you
order
your
vodka
soda.
Но
я
в
твоих
мыслях,
пока
ты
заказываешь
свою
водку
с
содовой.
Well
I
fall
from
grace
because
I
get
too
close
to
them
girls.
Я
падаю
с
небес,
потому
что
подхожу
слишком
близко
к
другим
девушкам.
No
one
takes
your
place
no
one
else
in
the
world
but,
Никто
не
займет
твое
место,
никто
другой
в
мире,
но
I'm
going
crazy
in
my
mind
looking
for
reasons
I
cant
find,
Я
схожу
с
ума,
ища
причины,
которых
не
могу
найти,
To
leave
the
madness
all
behind
Чтобы
оставить
всё
безумие
позади.
If
I
don't
have
you,
I
don't
want
nobody
else.
Если
ты
не
со
мной,
мне
никто
другой
не
нужен.
I
know
this
much
is
true,
I
was
born
here
all
by
myself.
Я
знаю
точно,
что
это
правда,
я
родился
здесь
совсем
один.
And
when
it's
said
and
done,
I
know
silence
will
make
a
sound.
И
когда
всё
сказано
и
сделано,
я
знаю,
что
тишина
издаст
звук.
But
if
I
dont
have
you,
Но
если
ты
не
со
мной,
I
dont
want
no
one
else
around.
Мне
никто
другой
не
нужен
рядом.
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
темнокожая
девушка,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
темнокожая
девушка,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
want
a
black
chick
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
темнокожая
девушка,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
темнокожая
девушка,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
want
a
black
chick
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
темнокожая
девушка,
I
need
a
black
chick,
Мне
нужна
темнокожая
девушка,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
want
a
black
chick
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
want
a
black
chick,
Я
хочу
темнокожую
девушку,
I
want
a
black
chick.
Я
хочу
темнокожую
девушку.
Yo
I
need
some
magic,
Йо,
мне
нужно
немного
волшебства,
But
yo
what's
the
definition?
Но
йо,
какое
определение?
My
indecision
bout
to
take
me
up
on
a
mission
to
the
high
concrete
and
the
sidewalk
crack.
Моя
нерешительность
вот-вот
отправит
меня
на
поиски
к
высоким
бетонным
зданиям
и
трещинам
на
тротуаре.
My
eye
pupils
black
like
out
of
space
Jack.
Мои
зрачки
черные,
как
у
Джека
из
космоса.
Imagine
that,
imagine
a
life
that's
star
map.
Представь
себе,
представь
себе
жизнь,
которая
является
звездной
картой.
Imagine
a
wife
that's
real
black,
Представь
себе
жену,
которая
действительно
темнокожая,
I'm
talking
no
wig
just
real
knapps.
Я
говорю,
без
парика,
только
настоящие
кудряшки.
I'm
talking
her
lip
and
soul
clap.
Я
говорю
о
её
губах
и
хлопке
души.
But
tell
you
where
it's
at.
Но
скажу
тебе,
где
это.
Ever
since
I
was
a
little
boy,
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким
мальчиком,
I
been
trying
to
get
with
you
Я
пытался
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEVIN DERON BRERETON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.